Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft geformuleerd namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Doel van dit document is een bijdrage te leveren aan de verwezenlijking van de strategische doelstelling die de Europese Unie in Lissabon heeft geformuleerd, namelijk om in 2010 de meest dynamische en concurrerende kenniseconomie ter wereld te worden, met een duurzame economische groei, ruime werkgelegenheid en een betere sociale samenhang.

Der Aktionsplan soll das strategische Ziel unterstützen, das sich die Europäische Union in Lissabon gesetzt hat, das Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen.


5. spreekt zijn waardering uit voor de standpunten die de Europese Commissie bij monde van Commissaris Kroes tijdens de behandeling van de Hongaarse mediawet in de plenaire vergadering van het Europees Parlement heeft geformuleerd, namelijk dat de wet in zijn gewijzigde versie voldoet aan alle aspecten van de EU-wetgeving, o.m. verontrusting over het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie;

5. begrüßt den durch Kommissionsmitglied Kroes während der Aussprache über das ungarische Mediengesetz im Plenum des Europäischen Parlaments zum Ausdruck gebrachten Standpunkt der Kommission, wonach die geänderte Fassung des Gesetzes mit allen Aspekten des EU-Rechts im Einklang steht, auch was die erhobenen Bedenken in Bezug auf die Charta der Grundrechte anbelangt;


11. verzoekt de Commissie uiterlijk tegen juni 2009 in te gaan op twee fundamentele doelstellingen die zij in 2004, en met name naar aanleiding van het Janecek-arrest (zaak C-237/07), heeft geformuleerd, namelijk het grote publiek bewust te maken van de milieuvervuiling en het effect ervan op de gezondheid, en het Europese risicobeperkingsbeleid te heroverwegen en aan te passen;

11. fordert die Kommission auf, bis spätestens Juni 2009 zu zwei wesentlichen Zielen Stellung zu nehmen, die sie 2004, nach dem Janecek-Urteil (Rechtssache C-237/07), festgesetzt hat und wonach die breite Öffentlichkeit über die Umweltverschmutzung und deren Auswirkungen auf ihre Gesundheit aufgeklärt und eine europäische Politik zur Risikominderung überprüft und angepasst werden sollte;


De EU onderschrijft de aanbeveling die de Werkgroep van de Verenigde Naties inzake willekeurige detentie in haar rapport van 2004 betreffende China heeft geformuleerd, namelijk dat niet met een beroep op staatsveiligheidswetten aan deze rechten mag worden getornd.

Die EU unterstützt die Empfehlung der Sondergruppe der Vereinten Nationen für willkürliche Festnahmen und Inhaftierungen in deren China-Bericht von 2004, der zufolge nicht von den Gesetzen über die Staatssicherheit Gebrauch gemacht werden sollte, um diese Rechte zu unterminieren.


Deze mededeling komt voort uit een verzoek dat de Europese Raad in oktober 2005 tijdens een informele bijeenkomst in Hampton Court heeft geformuleerd, namelijk om actiegebieden aan te geven voor universiteiten die de agenda voor groei en werkgelegenheid een impuls kunnen geven.

Das Dokument geht auf eine auf der informellen Tagung des Europäischen Rates in Hampton Court im Oktober 2005 erhobene Forderung zurück, aufzuzeigen, wie die Hochschulen dazu beitragen können, die Agenda für Wachstum und Beschäftigung voranzutreiben.


Als de Commissie niet bereid is tegemoet te komen aan de wens die het Parlement in zijn resolutie van 31 maart heeft geformuleerd – namelijk om de huidige ‘lichte’ overeenkomst en de vaststelling van gepastheid te vervangen door een substantiëlere internationale overeenkomst –, dan zal het Parlement het Europese Hof van Justitie verzoeken de rechtsgeldigheid van de overeenkomst die nu ter tafel ligt, te beoordelen.

Wenn die Kommission nicht ihre Bereitschaft zum Ausdruck bringt, dem Wunsch des Parlaments, den es in seiner Entschließung vom 31. März zum Ausdruck gebracht hat – namentlich den Ersatz des gegenwärtigen „einfachen“ Abkommens und der Entscheidung über die Angemessenheit durch ein stringentes neues internationales Übereinkommen – nachzukommen, wird das Parlament dafür stimmen, den Europäischen Gerichtshof um ein Gutachten zur Rechtmäßigkeit des derzeit dem Haus vorliegenden Abkommens zu bitten.


De Commissie heeft op dit punt een ambitieuze doelstelling geformuleerd, namelijk om in de periode tot het jaar 2020 20 % van de in de wegvervoersector gebruikte diesel en benzine te vervangen door alternatieve brandstoffen.

Die Kommission hat mit der Vorgabe einer 20%igen Substitution von Diesel und Benzin durch alternative Kraftstoffe im Straßenverkehr bis zum Jahr 2020 ein ehrgeiziges Ziel festgelegt.


De Commissie heeft op dit punt een ambitieuze doelstelling geformuleerd, namelijk om in de periode tot het jaar 2020 20% van de in de wegvervoersector gebruikte diesel en benzine te vervangen door alternatieve brandstoffen.

Die Kommission hat mit der Vorgabe einer 20%igen Substitution von Diesel und Benzin durch alternative Kraftstoffe im Straßenverkehr bis zum Jahr 2020 ein ehrgeiziges Ziel festgelegt.


2. erkent dat de Commissie met betrekking tot de acht door het Parlement geformuleerde aanbevelingen op vijf terreinen enige vooruitgang heeft geboekt, namelijk ten aanzien van de afsluiting van de rekeningen, institutionele beheer- en controleproblemen, Bureaus voor technische bijstand, beheer van in partnerschap uitgevoerde communautaire beleidsmaatregelen (SEM2000) en de bestrijding van fraude en corruptie;

2. erkennt an, dass die Kommission in fünf der acht Bereiche, in denen es Empfehlungen ausgesprochen hatte, Fortschritte gemacht hat, und zwar in den Bereichen Rechnungsabschluss, institutionelle Probleme hinsichtlich Verwaltung und Kontrolle, Büros für Technische Hilfe (BAT), partnerschaftlich durchgeführte Verwaltung der Gemeinschaftspolitiken (SEM 2000) und Bekämpfung von Betrug und Korruption;


In het kader van de voorbereiding van de top van Lissabon, nam de Raad nota van een uiteenzetting van Commissievoorzitter PRODI, die niet alleen in de verf zette welke de voornaamste doelstellingen zijn die de Commissie in haar mededeling "Agenda van economische en sociale vernieuwing voor Europa" van 28 februari 2000 heeft geformuleerd, maar tevens liet weten wat de Commissie van deze belangrijke gebeurtenis verwacht, namelijk dat er niet alleen overeenstemming over de aanpak wordt bereikt, maar tevens een politiek engagement om voor ...[+++]

Im Rahmen der Vorbereitung des Gipfels in Lissabon hörte der Rat einen Beitrag des Präsidenten der Kommission, Herrn PRODI, in dem dieser die von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 28. Februar 2000 mit dem Titel "Eine Agenda für die wirtschaftliche und soziale Erneuerung Europas" formulierten grundsätzlichen Ziele sowie die Erwartungen hervorhob, die die Kommission an dieses bedeutende Ereignis knüpft, bei dem eine Einigung sowohl über Methodenfragen als auch über die Festlegung politischer Engagements angestrebt werden sollte.


w