Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft geholpen duizenden » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees agentschap Frontex heeft geholpen duizenden illegale immigranten tegen te houden.

Die europäische Agentur Frontex hat geholfen, Tausende von illegalen Migranten aufzuhalten.


Buiten de EU heeft een gemeenschappelijk project van de EU en Unicef duizenden families, gemeenschappen en landen geholpen hun houding ten aanzien van vrouwenbesnijdenis en andere schadelijke praktijken in Afrika te wijzigen.

Außerhalb der EU konnten durch ein gemeinsames Projekt mit dem Kinderhilfswerk UNICEF tausende von Familien, Gemeinschaften und Länder zu einer Abkehr von der Genitalverstümmelung und anderen schädlichen Praktiken in Afrika bewegt werden.


C. overwegende dat in 2005 opnieuw duizenden hectaren bos door branden zijn verwoest en, wat nog ernstiger is, 30 burgers en brandweerlieden om het leven zijn gekomen, en dat de uitzonderlijke droogte heeft geholpen en nog steeds helpt dit fenomeen te verergeren en zich in de getroffen regio's en landen jaar na jaar voordoet,

C. in der Erwägung, dass die Brände im Jahr 2005 erneut tausende Hektar Wald zerstört und – was noch schwerer wiegt – über 30 Zivilisten und Feuerwehrleute das Leben gekostet haben, wobei überdies die außergewöhnliche Dürre zur Verschlimmerung dieses Phänomens beigetragen hat und beiträgt, das zu einer alljährlich wiederkehrenden Geißel der betroffenen Regionen und Länder geworden ist,


C. overwegende dat in 2005 opnieuw duizenden hectaren bos door branden zijn verwoest en, wat nog ernstiger is, 30 burgers en brandweerlieden om het leven zijn gekomen, en dat de uitzonderlijke droogte heeft geholpen dit fenomeen te verergeren en zich in de getroffen landen jaar na jaar voordoet,

C. in der Erwägung, dass die Brände im Jahr 2005 erneut tausende Hektar Wald verwüstet und – was noch schwerer wiegt – über 30 Zivilisten und Feuerwehrleute das Leben gekosten haben, wobei überdies die außergewöhnliche Dürre zur Verschlimmerung dieses Phänomens beigetragen hat und beiträgt, das zu einer alljährlich wiederkehrenden Geißel der betroffenen Regionen und Länder geworden ist,


C. overwegende dat in 2005 opnieuw duizenden hectaren bos door branden zijn verwoest en, wat nog ernstiger is, 30 burgers en brandweerlieden om het leven zijn gekomen, en dat de uitzonderlijke droogte heeft geholpen en nog steeds helpt dit fenomeen te verergeren en zich in de getroffen regio's en landen jaar na jaar voordoet,

C. in der Erwägung, dass die Brände im Jahr 2005 erneut tausende Hektar Wald zerstört und – was noch schwerer wiegt – über 30 Zivilisten und Feuerwehrleute das Leben gekostet haben, wobei überdies die außergewöhnliche Dürre zur Verschlimmerung dieses Phänomens beigetragen hat und beiträgt, das zu einer alljährlich wiederkehrenden Geißel der betroffenen Regionen und Länder geworden ist,


De duizenden zaken die door de Ombudsman zijn behandeld en de honderden zaken die hij d.m.v. een "minnelijke schikking" heeft kunnen oplossen hebben er in elk afzonderlijk geval toe geleid dat een klacht of een punt van zorg voor burgers van de Unie uit de wereld is geholpen.

Die Tausende von Fällen, die der Bürgerbeauftragte geprüft hat, und die Hunderte von Fällen, für die er eine „einvernehmliche Lösung“ finden konnte, haben jeweils eine individuelle Beschwerde oder ein individuelles Anliegen der Bürger der Union aus der Welt geschafft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geholpen duizenden' ->

Date index: 2021-04-24
w