Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het afgelopen jaar een indrukwekkende groei doorgemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Windenergie heeft in drie lidstaten een indrukwekkende groei doorgemaakt en dit succesverhaal zou, aan de hand van de in hoofdstuk 2.8.1. genoemde succesfactoren, tot de andere lidstaten moeten worden uitgebreid.

Die Windenergie hat in drei Mitgliedstaaten ein eindrucksvolles Wachstum erreicht - dieser Erfolg sollte auch in anderen Mitgliedstaaten angestrebt werden, in dem die ausschlaggebenden Voraussetzungen dafür (vgl. Abschnitt 2.8.1) geschaffen werden.


De werkgelegenheid heeft het afgelopen jaar een indrukwekkende groei doorgemaakt volgens het op 29 februari door de verantwoordelijke ministers goed te keuren gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid.

Laut dem Gemeinsamen Beschäftigungsbericht, der am 29. Februar von den Arbeitsministern angenommen werden soll, war der Beschäftigungszuwachs im vergangenen Jahr beeindruckend.


Mexico heeft de afgelopen twintig jaar aanzienlijke politieke en sociaaleconomische veranderingen doorgemaakt en een ingrijpend moderniseringsproces doorgevoerd.

Mexiko hat in den letzten zwanzig Jahren einen erheblichen politischen und sozioökonomischen Wandel erfahren und wichtige Modernisierungen vorgenommen.


Warmtewinning met zonnecollectoren heeft de afgelopen vier jaar een groei gekend van ongeveer 9%.

Die Herstellung von Sonnenkollektoren ist in den vergangenen vier Jahren mit einer Wachstumsrate von rund 9 % angestiegen.


We zijn ons allemaal pijnlijk bewust van het feit dat de economische activiteit in het afgelopen jaar een teleurstellende ontwikkeling heeft laten zien en dat de vooruitzichten somber blijven, met een voor 2013 verwachte bbp-groei van ongeveer 0,1 % in de EU en -0,3 % in de eurozone.

Uns allen ist schmerzlich bewusst, dass die Wirtschaftsentwicklung im letzten Jahr enttäuschend verlaufen ist und dass die Aussichten angesichts eines für 2013 erwarteten BIP Wachstums von etwa 0,1 % in der EU und -0,3 % im Euroraum schwierig bleiben.


Brussel, 6 oktober 2011 – Het EU-cohesiebeleid heeft de afgelopen tien jaar belangrijke veranderingen helpen teweegbrengen: het heeft een reële bijdrage aan convergentie en groei in de EU geleverd, rechtstreeks meer dan één miljoen banen gecreëerd, in opleidingen geïnvesteerd om de inzetbaarheid van meer dan tien miljoen mensen te verbeteren, de bouw van meer dan 2 000 km autowegen en 4 000 km spoorwegen medegefinancierd en minstens 800 000 kleine en m ...[+++]

Brüssel, 6. Oktober 2011 – Seit 10 Jahren ist die Kohäsionspolitik der EU eine treibende Kraft für den Wandel. Sie hat Konvergenz und Wachstum in Europa maßgeblich vorangetrieben, unmittelbar zur Schaffung von mehr als einer Million Arbeitsplätzen geführt, Fortbildungsmaßnahmen zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit von über 10 Mio. Menschen unterstützt und den Bau von über 2000 km Autobahn, 4000 km Bahngleisen sowie die Gründung von mindestens 800 000 kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) kofinanziert.


Uit nieuwe, vandaag door de Europese Commissie bekendgemaakte cijfers komt naar voren dat ondanks de lagere vooruitzichten wat betreft de groei van de economie in het algemeen, de groei van breedband zich het afgelopen jaar in de hele EU heeft voortgezet, met een stijging van 19,23% tussen juli 2008 en juli 2007.

Wie die heute von der Europäischen Kommission veröffentlichten neuen Zahlen zeigen, hat sich trotz der geringeren Wachstumsaussichten für die Gesamtwirtschaft das Breitbandwachstum im letzten Jahr überall in der EU fortgesetzt und zwischen Juli 2008 und Juli 2007 um 19,23 % gesteigert.


HET AFGELOPEN JAAR HEEFT IN DE EUROPESE UNIE EEN DUIDELIJKE VERSCHUIVING PLAATSGEVONDEN EN WERD BESLOTEN EEN NIEUWE IMPULS TE GEVEN AAN GROEI EN WERKGELEGENHEID.

Im vergangenen Jahr kam es in der Europäischen Union zu einem entscheidenden Wechsel: man kam überein, sich mit neuem Nachdruck für Wachstum und Beschäftigung einzusetzen.


Het verslag belicht de belangrijkste aspecten van de werkzaamheden die de EU het afgelopen jaar heeft verricht: de goedkeuring van het pakket maatregelen van Agenda 2000, de overeenstemming over het mandaat en het tijdschema voor de IGC inzake institutionele hervormingen, de vorderingen met betrekking tot het GBVB - met name op het gebied van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid en justitie en binnenlandse zaken - op de weg naar de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid - permanente aandacht voor werkgeleg ...[+++]

In dem Bericht werden die Schwerpunkte der Tätigkeit der EU während des letzten Jahres beleuchtet, darunter die Annahme des Agenda-2000-Pakets, die Einigung über das Mandat und den Zeitplan für die Regierungskonferenz über die institutionelle Reform, die Fortschritte beim Ausbau der GASP, insbesondere bei der Entwicklung einer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, und bei der Schaffung eines "Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts", die Weiterverfolgung der Beschäftigungs- und Wachstumsfrage und die Beschlüsse zur Erweiterung, die von historischer Tragweite sind.


Situatie en belangrijkste trends: De afgelopen twee jaar heeft de Spaanse economie een jaarlijkse groei van het BBP van meer dan 2% weten vast te houden, d.w.z. boven het EU-gemiddelde.

Situation und wichtige Tendenzen: In den vergangenen zwei Jahren lag das jährliche BIP-Wachstum in Spanien bei über 2 % und damit über dem EU-Durchschnitt.


w