Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het helaas ook uitdrukkelijk over mijn » (Néerlandais → Allemand) :

Hij heeft het helaas ook uitdrukkelijk over mijn eigen land, de Bondsrepubliek Duitsland, en over Italië, maar prijst Bosnië-Herzegowina en Canada, waarnemend land in de Raad van Europa.

Er spricht hier bedauerlicherweise ausdrücklich auch von meinem eigenen Land, der Bundesrepublik Deutschland, und von Italien, lobt allerdings auf der anderen Seite Bosnien-Herzegowina und das Beobachterland im Europarat, Kanada.


Voor amateurs kan de aanvraag om toepassing van het vorige lid in het kader van de toepassing van artikel 24 van het decreet uitdrukkelijk worden vastgelegd, wanneer de betrokken sporter verschijnt of wordt vertegenwoordigd voor de sportorganisatie waarbij hij aangesloten is; 5° in de aanvraag wordt ook vermeld : a) dat de sporter vroeger al andere TTN-aanvragen heeft ingediend; b) om welke stoffen het daarbij ging; c) bij welke antidopingorganisati ...[+++]

Bei Amateursportlern kann der Antrag auf Anwendung des vorhergehenden Absatzes im Rahmen der Anwendung des Artikels 24 des Dekrets formalisiert werden, wenn der betreffende Sportler vor der Sportorganisation, bei der er Mitglied ist, geladen oder vorstellig wird, 5. in dem Antrag sind ebenfalls angegeben: a) das Bestehen anderer, vorhergehend vom Sportler eingereichter TUE-Anträge, b) der oder die in diesem oder in diesen vorherigen Anträgen aufgeführten Stoffe, c) die Identität der Anti-Doping-Organisation(en), bei der/denen dieser oder diese vorherigen Anträge eingereicht worden ist/sind, d) die frühere(n), von der oder den betreffende ...[+++]


De afgelopen maanden heeft Frankrijk zes fregatten aan Griekenland verkocht voor twee en een half miljard euro, helikopters voor ruim 400 miljoen euro, Rafale’s (één Rafale kost 100 miljoen euro) – helaas heb ik uit mijn spionagewerk niet kunnen afleiden of het om 10 of 20 of 30 Rafale’s ging.

In den letzten Monaten hat Frankreich sechs Fregatten für 2,5 Milliarden EUR, Helikopter für mehr als 400 Millionen EUR und einige Rafale-Jets (wobei ein Rafale-Jet 100 Millionen EUR kostet) an Griechenland verkauft.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega heeft er helaas niets van begrepen, maar omdat ik geen spreektijd heb, zal ik het hem persoonlijk uitleggen.

(FR)Herr Präsident, mein Kollege hat leider überhaupt nichts verstanden, aber da meine Redezeit abgelaufen ist, werde ich es ihm unter vier Augen erklären.


volgens het in artikel 4 bedoelde certificaat de betrokkene niet in persoon is verschenen, tenzij in het certificaat is vermeld dat de betrokkene, na uitdrukkelijk te zijn geïnformeerd over de procedure en over de mogelijkheid om in persoon aanwezig te zijn op het proces, uitdrukkelijk heeft verklaard afstand te doen van zijn recht op een mondelinge behandeling en uitdrukkelijk te kennen heeft ...[+++]

laut der Bescheinigung nach Artikel 4 die betroffene Person nicht persönlich erschienen ist, es sei denn, aus der Bescheinigung geht hervor, dass sie nach ausdrücklicher Unterrichtung über das Verfahren und die Möglichkeit, bei der Verhandlung persönlich zu erscheinen, ausdrücklich erklärt hat, dass sie auf das Recht auf mündliche Anhörung verzichtet, und ausdrücklich mitgeteilt hat, dass sie die Entscheidung nicht anficht.“


de betrokkene, na uitdrukkelijk te zijn geïnformeerd over de procedure en over de mogelijkheid om in persoon te verschijnen op het proces, heeft uitdrukkelijk verklaard afstand te doen van zijn recht op een mondelinge behandeling en heeft uitdrukkelijk te kennen gegeven dat hij de zaak niet betwist.

die betroffene Person hat nach ausdrücklicher Unterrichtung über das Verfahren und die Möglichkeit, bei der Verhandlung persönlich zu erscheinen, ausdrücklich erklärt, dass sie auf das Recht auf mündliche Anhörung verzichtet, und hat ausdrücklich mitgeteilt, dass sie die Entscheidung nicht anficht.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik feliciteer mevrouw Scheele hartelijk met haar verslag, dat samen met de amendementen een goed dossier vormt. Mijn dank geldt ook mevrouw Poli Bortone, die ongetwijfeld het nodige werk heeft moeten verzetten voor een complex en omvangrijk verslag, dat helaas niet strookt met mijn ideeën.

– Herr Präsident, meine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen! Herzlichen Glückwunsch an Frau Scheele für ihren Bericht, der mit den Änderungsanträgen ein gutes Dossier ist. Vielen Dank an Frau Poli Bortone, die sich sicher viel Arbeit mit einem komplexen, umfangreichen Bericht gemacht hat, der aber leider nicht meinen Vorstellungen entspricht.


j)volgens het in artikel 4 bedoelde certificaat de betrokkene niet in persoon is verschenen, tenzij in het certificaat is vermeld dat de betrokkene, na uitdrukkelijk te zijn geïnformeerd over de procedure en over de mogelijkheid om in persoon aanwezig te zijn op het proces, uitdrukkelijk heeft verklaard afstand te doen van zijn recht op een mondelinge behandeling en uitdrukkelijk te kennen heeft ...[+++]

j)laut der Bescheinigung nach Artikel 4 die betroffene Person nicht persönlich erschienen ist, es sei denn, aus der Bescheinigung geht hervor, dass sie nach ausdrücklicher Unterrichtung über das Verfahren und die Möglichkeit, bei der Verhandlung persönlich zu erscheinen, ausdrücklich erklärt hat, dass sie auf das Recht auf mündliche Anhörung verzichtet, und ausdrücklich mitgeteilt hat, dass sie die Entscheidung nicht anficht.


de betrokkene, na uitdrukkelijk te zijn geïnformeerd over de procedure en over de mogelijkheid om in persoon te verschijnen op het proces, heeft uitdrukkelijk verklaard afstand te doen van zijn recht op een mondelinge behandeling en heeft uitdrukkelijk te kennen gegeven dat hij de zaak niet betwist

die betroffene Person hat nach ausdrücklicher Unterrichtung über das Verfahren und die Möglichkeit, bei der Verhandlung persönlich zu erscheinen, ausdrücklich erklärt, dass sie auf das Recht auf mündliche Anhörung verzichtet, und hat ausdrücklich mitgeteilt, dass sie die Entscheidung nicht anficht


Een van de belangrijkste resultaten van het debat is dat de heer Belder het uitdrukkelijk over antisemitisme heeft gehad. Mijnheer Belder, ook daarvoor mijn dank.

Daß Herr Belder bereit war, die Frage von Antisemitismus deutlich anzusprechen, gehört zu den wichtigsten Ergebnissen des Diskussionsprozesses. Auch hierfür, Herr Belder, meinen Dank.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het helaas ook uitdrukkelijk over mijn' ->

Date index: 2024-06-19
w