Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het leven gekost aan honderden " (Nederlands → Duits) :

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de recente rampzalige en zeer hevige aardbeving in Chili, zeer kort na de catastrofe op Haïti, heeft het leven gekost aan honderden van onze medemensen en heeft een zware slag toegebracht aan de infrastructuur van het land, vooral in de streek van Concepción.

– (EL) Herr Präsident, das jüngste starke, katastrophale Erdbeben in Chile hat, kurz nach der Katastrophe in Haïti, Hunderten von Menschen das Leben gekostet und enorme Schäden an der Struktur des Landes verursacht, insbesondere im Gebiet von Concepción.


Dit drama heeft het leven gekost aan achttien mensen en wij zijn het aan die slachtoffers verplicht om uit dit drama op korte termijn lessen te trekken en ervoor te zorgen dat de veiligheid op de Belgische en Europese spoorlijnen wordt gegarandeerd.

Diese Tragödie kostete 18 Menschen das Leben, und wir schulden es diesen Opfern, kurzfristig aus der Katastrophe zu lernen und sicherzustellen, dass die Sicherheit auf belgischen und europäischen Eisenbahnstrecken gewährleistet wird.


Professor Peter Piot, directeur van de London School of Hygiene and Tropical Medicine en een van de ontdekkers van ebola, zei hierover: "Ik ben zeer blij dat de Commissie doortastend optreedt om een aantal klinische proeven en studies met betrekking tot het ebolavirus te steunen als onderdeel van de bijdrage die Europa levert om een einde te maken aan de ebolacrisis, die al aan zoveel mensen het leven heeft gekost" ...[+++].

Professor Peter Piot, Direktor des Londoner Instituts für Hygiene und Tropenmedizin („London School of Hygiene and Tropical Medicine“) und einer der Entdecker von Ebola, reagierte mit folgenden Worten auf die Ankündigung: „Ich begrüße außerordentlich das entschiedene Vorgehen der Kommission, eine Reihe klinischer Versuche und Studien zum Ebola-Virus zu unterstützen und damit einen europäischen Beitrag zur Bekämpfung der Ebola-Krise zu leisten, die bereits so vielen Menschen das Leben gekostet hat.


− (PL) Mijnheer de Voorzitter, de recente hervatting van de gevechten in Somalië tussen troepen van de Federale Overgangsregering en opstandelingen heeft het leven gekost aan meer dan honderd mensen en heeft ertoe geleid dat de burgerbevolking massaal weggevlucht is uit de Somalische hoofdstad Mogadishu.

− (PL) Herr Präsident! Die jüngste Wiederaufnahme der Kämpfe in Somalia zwischen Einheiten der Übergangsregierung und Aufständischen hat mehr als Hundert Menschen das Leben gekostet und führte zu einer Massenflucht der Zivilbevölkerung aus Somalias Hauptstadt Mogadischu.


Haar barbaarse aanslag op het vliegveld van Madrid heeft het leven gekost aan twee Ecuadoranen, Carlos Alonso Palate en Diego Armando Estacio, die als immigranten hun plaats in de Spaanse maatschappij hadden gevonden en zo hun familie in Ecuador konden onderhouden.

Ihr barbarischer Anschlag auf den Flughafen von Madrid hat zwei Ecuadorianer, Carlos Alonso Palate und Diego Armando Estacio, das Leben gekostet.


A. gezien de catastrofale ontploffing die de fabriek AZF in Toulouse heeft getroffen, de fabrieksgebouwen en verscheidene omliggende woonwijken met de grond gelijk heeft gemaakt en 29 mensen het leven heeft gekost, terwijl honderden mensen gewond zijn geraakt,

A. in der Erwägung, dass die große Explosion im AZF-Werk von Toulouse dessen Standort und mehrere benachbarte Wohnviertel verwüstet, den Tod von 29 Menschen verursacht und mehrere hundert Verletzte gefordert hat,


De Europese Unie heeft de door Hamas gepleegde terroristische wreedheden, die honderden Israëli's het leven hebben gekost, herhaaldelijk veroordeeld.

Die Europäische Union hat wiederholt die terroristischen Gräueltaten der Hamas verurteilt, die Hunderten Israelis das Leben gekostet haben.


De Europese Unie veroordeelt de afschuwelijke zelfmoordaanslag die op 2 oktober 2000 het leven gekost heeft aan een kandidaat van de Sri Lankam Muslim Congress, de heer Baithullah, en aan zestien anderen.

Die Europäische Union verurteilt das Abscheu erregende Selbstmordattentat, bei dem am 2. Oktober 2000 ein Kandidat der Srilankischen Musulmanischen Kongresspartei, Herr Baithullah, und weitere achtzehn Personen ums Leben kamen.


Sinds begin september heeft de frauduleuze aanwezigheid van methanol in geestrijke dranken reeds aan minstens twintig mensen in Tsjechië het leven gekost.

Seit Anfang September hat die betrügerische Verwendung von Methanol in Spirituosen mindestens 20 Menschen in der Tschechischen Republik das Leben gekostet.


De Europese Unie veroordeelt ten zeerste het geweld dat op 22 april bij de sluiting van het kamp van Kibeho door het Rwandese leger het leven heeft gekost aan duizenden burgers.

Die Europäische Union verurteilt scharf die Gewalttätigkeiten, bei denen mehrere Tausend Zivilisten im Lager Kibeho am 22. April bei der Schließung dieses Lagers durch die ruandische Armee den Tod fanden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het leven gekost aan honderden' ->

Date index: 2022-04-22
w