Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het meeste succes gekend " (Nederlands → Duits) :

De maatregel "Investeringen in landbouwbedrijven", waarvoor niet minder dan 81 % van de middelen voor 1 324 projecten werd goedgekeurd, heeft het meeste succes gekend; 998 van deze projecten zijn inmiddels voltooid (waarvan 391 in 2005).

Die Maßnahme „Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben“, in deren Rahmen 81% der Mittel für 1 324 Projekte bewilligt wurden, hat den größten Erfolg zu verzeichnen. Von diesen Projekten wurden 998 abgeschlossen (391 davon im Jahr 2005).


De tenuitvoerlegging van de strategie heeft het meeste succes als de EU-instellingen en EU-landen op de volgende manieren samenwerken:

Zur optimalen Umsetzung der Strategie müssen die EU-Einrichtungen und die EU-Länder in Zusammenarbeit folgende Ziele anvisieren:


De tenuitvoerlegging van de strategie heeft het meeste succes als de EU-instellingen en EU-landen op de volgende manieren samenwerken:

Zur optimalen Umsetzung der Strategie müssen die EU-Einrichtungen und die EU-Länder in Zusammenarbeit folgende Ziele anvisieren:


De tenuitvoerlegging van de strategie heeft het meeste succes als de EU-instellingen en EU-landen op de volgende manieren samenwerken:

Zur optimalen Umsetzung der Strategie müssen die EU-Einrichtungen und die EU-Länder in Zusammenarbeit folgende Ziele anvisieren:


Communautaire cofinanciering heeft minder succes gekend dan bilaterale, maar zou na de wijziging van de regelgeving een groeiend succes moeten krijgen.

Die gemeinschaftliche Kofinanzierung kannte bisher weniger Erfolg als die bilaterale Kofinanzierung, dürfte jedoch durch die jüngsten Änderungen des Rechtsrahmens neuen Auftrieb erhalten.


Sinds de start in december 2008 heeft Atalanta met succes de zendingen van het Wereldvoedselprogramma (WVP) en de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (Amisom) geëscorteerd ten einde de meest kwetsbare zendingen te beschermen en daden van piraterij en gewapende overvallen voor de kust van Somalië te ontmoedigen, te voorkomen en te bestrijden; aldus heeft de operati ...[+++]

Seit Beginn des Einsatzes im Dezember 2008 eskortiert die Operation Atalanta erfolgreich Hilfslieferungen des Welt­ernährungsprogramms und der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) nach Somalia; durch den Schutz besonders gefährdeter Schiffe sowie die Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüber­fällen vor der Küste Somalias trägt sie zur Sicherheit und zur Wirtschaftstätigkeit der Länder in der Region und der internationalen Gemeinschaft insgesamt bei.


In november volgt het meest ambitieuze actieplan ter stimulering van het ondernemerschap dat Europa ooit heeft gekend.

Im November wird der ehrgeizigste Plan zur Förderung der unternehmerischen Initiative folgen, den es in Europa je gab.


De Commissievertegenwoordiger heeft de delegaties op de hoogte gebracht van de goede afloop van de onderhandelingen over handel in bananen tussen de Europese Unie, de Latijns-Amerikaanse meest begunstigde naties/leveranciers van bananen, de ACS-landen, en de Verenigde Staten. Dankzij dit succes kunnen op 15 december 2009 in Genève de "Overeenkomst van Genève inzake handel in bananen" met de Latijns-Amerikaanse ...[+++]

Das Kommissionsmitglied berichtete den Delegationen über den erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen über den Handel mit Bananen zwischen der Europäischen Union, den MFN-Bananenlieferanten Lateinamerikas, den AKP-Staaten sowie den Vereinigten Staaten; somit konnten das Genfer Abkommen über den Bananenhandel ("Geneva Agreement on Trade in Bananas") mit den lateinamerikanischen Lieferanten und die Ver­einbarung zur Streitbeilegung mit den Vereinigten Staaten am 15. Dezember 2009 in Genf paraphiert werden.


Dit blijkt uit de talrijke gevallen waarin de Gemeenschap met succes mogelijke veiligheidsgevaren heeft afgewend zonder een beroep hoeven te doen op de meest ingrijpende maatregel, namelijk het opleggen van beperkingen.

Das belegen die zahlreichen Fälle, in denen die Gemeinschaft mögliche Sicherheitsbeeinträchtigungen schon im Vorfeld aufgegriffen hat, bevor Betriebsbeschränkungen als letzte Maßnahme erforderlich wurden.


De Raad heeft met voldoening vastgesteld dat de meeste doelstellingen voor 2011, zoals vermeld in het jaarverslag over 2010, met succes zijn behaald of momenteel worden verwezenlijkt.

Der Rat stellte anerkennend fest, dass die meisten der im Jahresbericht 2010 dargelegten Ziele im Jahr 2011 erreicht wurden bzw. demnächst verwirklicht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het meeste succes gekend' ->

Date index: 2023-11-10
w