Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het parlement een aantal aanbevelingen gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot heeft het evaluatiebureau een aantal aanbevelingen gedaan, waarvan de meeste al deels of volledig zijn toegepast of zullen worden opgenomen in het nieuwe programma Cultuur[1], dat vanaf 2007 in de plaats komt van Cultuur 2000.

Schließlich gab der Bewerter einige Empfehlungen ab, deren Großteil bereits ganz oder teilweise umgesetzt ist bzw. im neuen Programm Kultur[1] Berücksichtigung findet, das Kultur 2000 ab dem Jahr 2007 ersetzen wird.


Wegens de context en de redenen voor de controverses rond de biotechnologie en haar snelle ontwikkeling heeft het forum een aantal aanbevelingen gedaan, onder meer met betrekking tot verdere werkzaamheden en analyses.

In Anbetracht der Kontroversen auf diesem Gebiet und der raschen Entwicklung der Biotechnologie sprach das Forum eine Reihe von Empfehlungen aus, einschließlich weiterführender Arbeiten und Analysen.


* De EU-werkgroep inzake alcohol, drugs, geneesmiddelen en rijvaardigheid heeft een aantal aanbevelingen gedaan met betrekking tot het probleem van het rijden onder invloed van illegale drugs.

* Die EU-Arbeitsgruppe "Alkohol, Drogen, Arzneimittel und Fahrtüchtigkeit" hat eine Reihe von Empfehlungen zum Problem des Führens eines Kraftfahrzeugs unter Einfluss illegaler Drogen ausgesprochen.


In juni vorig jaar heeft het Parlement een aantal aanbevelingen gedaan op basis van dat onderzoek: aanbevelingen over financiële regulering, over administratieve samenwerking tussen regelgevende instanties, over mogelijkheden van verhaal en schadevergoeding – kortom, over het merendeel van de onderwerpen in de financiële sector waarover onze burgers op het moment de meeste geruststelling nodig hebben.

Das Parlament hat basierend auf den Ergebnissen dieser Untersuchung im Juni letzten Jahres einige Empfehlungen gegeben, bei denen es um die finanzielle Regulierung, die administrative Zusammenarbeit der Regulierungsbehörden sowie um die Möglichkeit der Wiedergutmachung und Entschädigung ging. Kurz gesagt: um die meisten der Themen des Finanzsektors, für die unsere Bürger derzeit am ehesten Zusicherungen brauchen.


Als u het mij vraagt heeft ons Parlement een aantal voorstellen gedaan waarmee het statuut zeer waarschijnlijk niet op enthousiasme van de allerkleinste bedrijven zal kunnen rekenen, en hebben we dus een probleem.

So wie ich es sehe, hat das Parlament einige Vorschläge unterbreitet, mit denen das Statut bei diesen kleinen Unternehmen wohl kaum Anklang finden wird. Es gibt also ein Problem.


Als u het mij vraagt heeft ons Parlement een aantal voorstellen gedaan waarmee het statuut zeer waarschijnlijk niet op enthousiasme van de allerkleinste bedrijven zal kunnen rekenen, en hebben we dus een probleem.

So wie ich es sehe, hat das Parlament einige Vorschläge unterbreitet, mit denen das Statut bei diesen kleinen Unternehmen wohl kaum Anklang finden wird. Es gibt also ein Problem.


In verband met de komende topconferentie heeft het Parlement een aantal aanbevelingen gedaan aan de Raad.

Im Hinblick auf das bevorstehende Gipfeltreffen hat das Parlament dem Rat eine Reihe von Empfehlungen vorgelegt.


In de resoluties die het de afgelopen twee jaar heeft goedgekeurd, heeft het Europees Parlement een aantal aanbevelingen gedaan, bijvoorbeeld betreffende de voortzetting van de hervormingen die gericht zijn op de integratie van de Roma's, de verbetering van de sociale dialoog en de goedkeuring van de Mediawet of de naleving van de regels inzake overheidsaanschaffingen.

In den im Laufe der vergangenen beiden Jahre angenommenen Entschließungen hat das Europäische Parlament eine Reihe von Empfehlungen abgegeben, insbesondere um die Weiterführung der Reformen im Bereich der Integration der Roma, der Verbesserung des sozialen Dialogs, der Annahme des Mediengesetzes sowie der Einhaltung der Regeln für öffentliche Aufträge zu unterstützen.


In 2002 heeft de Commissie in een mededeling over de belasting van personenauto's[10] een aantal aanbevelingen gedaan en maatregelen aangekondigd.

Im Jahre 2002 legte die Kommission eine Mitteilung über die Fahrzeugbesteuerung[10] vor, die mehrere Empfehlungen und zukünftige Maβnahmen enthielt.


Daarom heeft zij een aantal aanbevelingen gedaan om de situatie te verbeteren.

Daher sprach die Kommission einige Empfehlungen zur Verbesserung der Situation aus.


w