Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het voorzitterschap lovende woorden gesproken over " (Nederlands → Duits) :

Bij die gelegenheid heeft het voorzitterschap lovende woorden gesproken over het resultaat van de conferentie die hierover op 8 en 9 november in Monaco is gehouden.

Bei dieser Gelegenheit begrüßte der Vorsitz das Ergebnis einer Konferenz zu diesem Thema, die am 8. und 9. November in Monaco stattgefunden hat.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij graag aan bij al degenen die al lovende woorden over u gesproken hebben.

– Herr Präsident! Darf ich gleichfalls zu der zunehmenden Zahl der Anerkennungen beitragen, die Ihnen schon vorab bezeugt wurden.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, u heeft prachtige woorden gesproken, vol enthousiasme en goede bedoelingen, maar zoals gebruikelijk moeten we nu weer met beide benen op de grond komen, met name als het gaat over begrotingszaken.

– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Sie haben wunderbar und mit großem Enthusiasmus gesprochen und gute Absichten erklärt, aber wie üblich müssen wir zu den Realitäten zurückkehren, insbesondere wenn es um den Haushalt geht.


Het Britse voorzitterschap heeft hartelijke woorden gesproken, maar er uiteindelijk omheen gedraaid.

Der britische Ratsvorsitz hat nette Worte dazu gesagt, sich aber am Ende gedrückt.


De heer Jarzembowski heeft ook wijze woorden gesproken over de noodzaak van blijvend begrip en van verzoening binnen de regio.

Er sprach auch von der Notwendigkeit, den Prozess der Verständigung und Aussöhnung innerhalb der Region fortzusetzen.


Het voorzitterschap van de Raad heeft met een delegatie van het Europees Parlement gesproken over de actualisering van dit jaar van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de recente ontwikkelingen op de financiële markten.

Die Ratspräsidentschaft ist mit einer Delegation des Europäischen Parlaments zusammengetroffen, um die diesjährige Aktualisierung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die jüngsten Entwicklungen auf den Finanzmärkten zu erörtern.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben nog steeds verbijsterd over het feit dat de veroordeling die veertien lidstaten van de Europese Unie al op voorhand over Oostenrijk hebben uitgesproken, blijft voortduren. Ik ben dan ook van mening dat de gezamenlijk genomen, maar niettemin bilaterale sancties tegen Oostenrijk de geschiedenis van de Europese Unie en daarmee die van het Portugese voorzitterschap in zullen gaan als zo'n grap ...[+++]

– Herr Präsident, ebenso bestürzt über die anhaltende Vorverurteilung Österreichs durch 14 Mitgliedstaaten, bin ich der Ansicht, daß trotz der vielen lobenden Worte über die portugiesische Präsidentschaft die Absurdität der gemeinsam beschlossenen, jedoch bilateralen Sanktionen gegen Österreich, wie eine deutsche Zeitung einst schrieb, als Treppenwitz in die Geschichte der EU und damit leider auch in die Geschichte der portugiesischen Präsidentschaft eingehen wird.


De Raad heeft in zijn zitting van 23 april lovende woorden gesproken over het Arabisch vredesinitiatief, dat is bevestigd in de verklaring van de Top van de Arabische Liga van 29 maart in Riyad; hij steunt dit initiatief als een belangrijk element dat het vredesproces in het Midden-Oosten vooruit moet helpen en verklaart dat de EU bereid is nauw met de Arabische Liga samen te werken.

Auf seiner Tagung vom 23. April hatte der Rat die arabische Friedensinitiative, die in der auf dem Gipfeltreffen der Arabischen Liga am 29. März in Riad abgegebenen Erklärung bekräftigt worden war, begrüßt und zum Ausdruck gebracht, dass er diese Initiative als ein wichtiges Element für das Voranbringen des Nahost-Friedensprozesses unterstützt.


De Raad heeft nota genomen van de informatie van het voorzitterschap over de conferentie "Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap - van woorden naar realiteit?" van 22 en 23 mei 2008 in Kranjska Gora (10320/08).

Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Vorsitzes über eine Konferenz über das "Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen – von den Worten zu den Taten?" vom 22. und 23. Mai 2008 in Kranjska Gora (Dok. 10320/08).


w