Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft hongarije laten » (Néerlandais → Allemand) :

In antwoord op een in november 2013 verstuurde schriftelijke aanmaning heeft Hongarije laten weten dat een begin is gemaakt met de evaluatie van de praktijken in de regio, maar dat het proces nog niet is afgerond.

In seiner Antwort auf das im November 2013 ergangene Aufforderungsschreiben gab Ungarn an, dass es eine Überprüfung der Maßnahmen initiiert habe, der Prozess aber noch nicht abgeschlossen sei.


H. overwegende dat de Commissie niet heeft geantwoord op het verzoek van het Parlement om aan te vangen met een diepgravende evaluatie naar de toestand van de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten in Hongarije; overwegende dat de Commissie tijdens het debat in de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 2 december 2015 verklaarde dat zij bereid was alle beschikbare middelen in te zetten, met inbegrip van inbreukprocedures, om ervoor te zorgen dat Hongarije – net als alle andere lidstaten – zijn verplichtingen uit h ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Kommission es verabsäumt hat, der Forderung des Parlaments nachzukommen, einen umfassenden Prozess zur Überwachung der Lage der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Grundrechte in Ungarn durchzuführen; in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Erklärung in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments am 2. Dezember 2015 ausführte, sie sei bereit, alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel, einschließlich des Vertragsverletzungsverfahrens, zu nutzen, um sicherzustellen, dass Ungarn – wie alle and ...[+++]


C. overwegende dat de Commissie in haar antwoord op de mondelinge vraag van het Parlement die op 10 november 2015 door de LIBE-commissie werd ingediend, heeft verklaard dat in dit stadium niet aan de voorwaarden wordt voldaan om het kader voor het versterken van de rechtsstaat ten aanzien van Hongarije in werking te laten treden;

C. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Antwort auf die am 10. November 2015 vom LIBE-Ausschuss eingereichte Anfrage zur mündlichen Beantwortung festgestellt hat, dass die Bedingungen für eine Aktivierung des Rahmens zur Stärkung des Rechtsstaatsprinzips im Fall Ungarns derzeit nicht erfüllt sind;


H. overwegende dat de Commissie niet heeft geantwoord op het verzoek van het Parlement om aan te vangen met een diepgravende evaluatie naar de toestand van de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten in Hongarije; overwegende dat de Commissie tijdens het debat in de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 2 december 2015 verklaarde dat zij bereid was alle beschikbare middelen in te zetten, met inbegrip van inbreukprocedures, om ervoor te zorgen dat Hongarije – net als alle andere lidstaten – zijn verplichtingen uit ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Kommission es verabsäumt hat, der Forderung des Parlaments nachzukommen, einen umfassenden Prozess zur Überwachung der Lage der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Grundrechte in Ungarn durchzuführen; in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Erklärung in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments am 2. Dezember 2015 ausführte, sie sei bereit, alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel, einschließlich des Vertragsverletzungsverfahrens, zu nutzen, um sicherzustellen, dass Ungarn – wie alle an ...[+++]


Nadat België, Spanje, Hongarije en Cyprus de oorspronkelijke termijn hadden laten verstrijken, heeft de Commissie hen op 22 juli 2014 een aanmaningsbrief toegezonden.

Nachdem Belgien, Spanien, Ungarn und Zypern die ursprüngliche Umsetzungsfrist hatten verstreichen lassen, wurde den Ländern am 22. Juli 2014 ein Aufforderungsschreiben übermittelt.


Aangezien Hongarije die oorspronkelijke termijn heeft laten verstrijken, is op 31 januari 2013 een aanmaningsbrief verstuurd.

Nachdem Ungarn die ursprüngliche Frist hatte verstreichen lassen, erhielt es am 31. Januar 2013 ein Aufforderungsschreiben.


Aangezien Hongarije deze termijn heeft laten verstrijken, is op 31 januari 2013 een aanmaningsbrief verstuurd.

Ungarn hat diese Frist verstreichen lassen und erhielt am 31. Januar 2013 ein offizielles Aufforderungsschreiben.


Polen heeft een lichte economische groei laten zien en heeft de crisis dus min of meer aan zich voorbij laten gaan. Roemenië en Hongarije zijn daarentegen zwaar door de economische crisis getroffen.

Einerseits hat Polen ein leichtes Wirtschaftswachstum verzeichnet und so die Krise vermieden, wohingegen Rumänien und Ungarn schweren Schaden durch die Wirtschaftskrise erlitten haben.


Hongarije, gesteund door de Belgische, de Bulgaarse, de Spaanse, de Estse, de Griekse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Luxemburgse, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Slowaakse en de Tsjechische delegatie, heeft de Raad herinnerd aan zijn wens dat de voorwaarden om de niet-terugvorderbare btw in aanmerking te laten komen voor cofinanciering door Feader worden afgestemd op die welke gelden voor de structuurfondsen en het cohesiefonds.

Die ungarische Delegation, die von der belgischen, der bulgarischen, der spanischen, der estnischen, der griechischen, der italienischen, der lettischen, der litauischen, der luxemburgischen, der niederländischen, der polnischen, der portugiesischen, der rumänischen, der slowakischen und der tschechischen Delegation unterstützt wurde, hat den Rat an ihren Wunsch erinnert, dass die Bedingungen, unter denen nicht einziehbare Mehrwertsteuerausgaben für eine Kofinanzierung durch den ELER in Betracht kommen, an die für die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds geltenden Bedingungen angepasst werden.


De Commissie heeft het Parlement in haar voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2011)0010) laten weten dat zij op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds die Polen, Slowakije, Hongarije, Tsjechië, Roemenië en kandidaat-lidstaat Kroatië in verband met de overstromingsrampen van mei, juni en juli 2010 ...[+++]

Die Kommission hat in ihrem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (KOM(2011)0010) dem Europäischen Parlament mitgeteilt, dass sie aufgrund der Unterstützungsanträge von Polen, der Slowakei, Ungarn, der Tschechischen Republik, Rumänien und des Bewerberlandes Kroatien in Bezug auf die Überschwemmungs­katastrophen von Mai, Juni und Juli 2010 die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds vorschlägt, wobei sie die in den einzelnen Ländern entstandenen Schäden (in EUR) folgendermaßen einschätzt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hongarije laten' ->

Date index: 2024-11-09
w