Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft ingenomen bij de beoordeling heb ik geprobeerd » (Néerlandais → Allemand) :

Om te beginnen wil ik erop wijzen dat het verslag feitelijk uit twee onderdelen bestaat. Allereerst wordt een beschrijving en een (helaas negatieve) beoordeling gegeven van de mensenrechten in veel landen en regio’s in de wereld, waarbij vaak sprake is van menselijke tragedies. Verder wordt een beoordeling gegeven op basis van de standpunten die het Parlement in het verleden ten aanzien van de verschillende problemen heeft ingenomen. Bij de beoordeling heb ik geprobeerd me te pos ...[+++]

Zunächst einmal möchte ich darauf hinweisen, dass der Bericht in zwei Bereiche unterteilt ist: Im ersten wird die Situation der Menschenrechte in vielen Ländern und Regionen der Welt beschrieben und beurteilt, die leider negativ ist und oft an menschliche Tragödie grenzt oder diese Grenze sogar überschreitet. Der zweite ist eine Beurteilung basierend auf den Erfahrungen dieses Parlaments in der Vergangenheit bezüglich der Einnahme von Standpunkten als Reaktion auf verschiedene Probleme und auch basierend auf einem Wunsch seitens des Berichterstatters, dass dieser Bericht den allgemeinen Trend der Standpunkte und Handlungen der verschiedenen Institutionen der Europäischen Union repräsentieren möge und nicht nach Elementen des Diskords sucht, sondern ...[+++]


In 2009 heeft de Ombudsman dus prima werk geleverd. Dat heb ik geprobeerd in mijn verslag aan te geven.

Daher ist die Bilanz der Tätigkeiten des Bürgerbeauftragten im Jahr 2009 gänzlich positiv, und dies habe ich versucht, in meinem Bericht darzulegen.


Tijdens haar voorlopige beoordeling kwam de Commissie tot de bevinding dat de maatregelen noodzakelijk lijken om de separatie van de Nederlandse activa van ABN Amro mogelijk te maken. De Nederlandse overheid is verplicht deze transactie door te voeren èn te financieren, omdat zij de plaats van Fortis heeft ingenomen in het Consortium Shareholders Agreement (CSA) dat Fortis, Santander en RBS hebben gesloten toen zij i ...[+++]

Die Kommission stellte in einer vorläufigen Beurteilung fest, dass die Maßnahmen offenbar erforderlich sind, um die Abspaltung der niederländischen Vermögenswerte von ABN AMRO zu ermöglichen. Der niederländische Staat muss diese Abspaltung vornehmen und finanzieren, da er 2007 mit seinem Beschluss, ABN AMRO zu übernehmen, in dem Konsortium aus Fortis, Santander und RBS den Platz von Fortis eingenommen hat.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, voordat ik de vraag heb gesteld, heb ik aandachtig gekeken naar de precedenten en de standpunten die het Europees Parlement daarbij heeft ingenomen.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, bevor ich nun diese Frage stelle, habe ich die vorherigen Fragen und den Standpunkt, den das Parlament zu diesen Fragen eingenommen hat, sorgfältig gelesen.


De Europese Unie neemt nota van het eindverslag van de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR over de parlementsverkiezingen van 28 juni 2009 in Albanië en is ingenomen met de beoordeling dat de verkiezingen voldeden aan de meeste OVSE-richtsnoeren, al heeft Albanië onvoldoende gebruik gemaakt van de kans om aan de hoogste normen voor democratische verkiezingen te voldoen.

Die Europäische Union nimmt den Schlussbericht der Wahlbeobachtungsmission des BDIMR der OSZE über die am 28. Juni in Albanien abgehaltenen Parlamentswahlen zur Kenntnis und begrüßt die Bewertung, wonach den meisten OSZE-Verpflichtungen bei den Wahlen Rechnung getragen wurde, auch wenn Albanien hinter seinen Möglichkeiten, den höchsten Standards für demokratische Wahlen gerecht zu werden, zurückgeblieben ist.


Dat brengt me ertoe om op te merken dat ik me verbaasd heb over bepaalde opmerkingen over de Europese Unie: ten eerste dat de EU niet heeft gereageerd, ten tweede dat de EU machteloos was, en ten derde dat de EU een krachteloos standpunt heeft ingenomen.

Dies veranlasst mich dazu, meinem Erstaunen über einige Kommentare zur Europäischen Union, die ich vernehmen konnte, Ausdruck zu verleihen: Erstens, sie habe nicht reagiert; zweitens, sie sei machtlos; drittens, sie sei aus einer Position der Schwäche heraus aufgetreten.


De Raad IS INGENOMEN met het werk dat de Commissie op basis van nauwe samenwerking met de ECB verzet heeft, onder meer een uitvoerige beoordeling van het gebruik en de kosten van overheidsgaranties, ook in vergelijking met marktfinanciering zonder overheidsgaranties.

Der Rat BEGRÜSST die Arbeit der Kommission, die auf der Grundlage einer engen Zusammen­arbeit mit der EZB durchgeführt wurde, welche unter anderem eine eingehende Bewertung der Verwendung und der Kosten der staatlichen Bürgschaften umfasst, und zwar auch im Vergleich zu einer Refinanzierung über den Markt mit nicht verbürgten Mitteln.


Samen met het gehele team van het directoraat-generaal Regionaal beleid van de Commissie, dat me geweldig geholpen heeft, heb ik geprobeerd de regio's werkelijk tot partners te maken en te vermijden ze enkel een rol als toeschouwer toe te kennen bij de Europese projecten en vorderingen. En die regio's, dat zijn ook uw regio's, en dan vooral die regio's die onze steun het meest nodig hebben omdat ze het armst zijn of omdat ze zover ...[+++]

Mit dem ganzen Team der Generaldirektion Regionalpolitik der Kommission, das mir großartig geholfen hat, wollte ich mich dafür einsetzen, dass die Regionen – Ihre Regionen und in erster Linie diejenigen, die es am meisten brauchen, weil sie am ärmsten sind oder am weitesten entfernt wie die Gebiete in äußerster Randlage und noch andere – wirklich Partnerregionen werden und niemals nur Zuschauer bei den europäischen Projekten und Fortschritten.


De Raad is ingenomen met de steun van de Commissie aan de WGO-missie ter beoordeling van de behoeften in Birma/Myanmar; hierdoor kan een scherper beeld worden verkregen van de dramatische HIV/AIDS-problemen waarmee het land heeft af te rekenen en kan eventueel te gelegener tijd bijstand door de EU worden overwogen.

Der Rat begrüßte die Unterstützung der Kommission für die Bedarfsermittlungsmission der WHO in Birma/Myanmar, die zum Ziel hat, die sich in diesem Land stellenden dramatischen HIV/AIDS-Probleme besser zu bewerten, damit zu gegebener Zeit eine mögliche Hilfe der EU geprüft werden kann.


3. De Europese Raad heeft zich ingenomen getoond met het verslag van het voorzitterschap over de Intergouvernementele Conferentie en met de beoordeling van de vooruitzichten op vooruitgang.

3. Der Europäische Rat hat den Bericht des Vorsitzes zur Regierungskonferenz und dessen Beurteilung der Aussichten auf Fortschritte begrüßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ingenomen bij de beoordeling heb ik geprobeerd' ->

Date index: 2022-11-16
w