Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft kunnen verminderen " (Nederlands → Duits) :

De Bank heeft haar vermogenspositie al in belangrijke mate versterkt via de afstoting van een aantal van haar activiteiten, de afstoting van activa en de overdracht van activa in verband met „eigendom met hoog risico” aan het NAMA (21,3 miljard EUR), waardoor zij haar balanstotaal beduidend heeft kunnen verminderen.

Die Bank hat ihren Fremdkapitalanteil bereits erheblich verringert, indem sie mehrere Geschäftszweige und Vermögenswerte veräußerte und risikoreiche Immobilienvermögenswerte auf die NAMA übertrug (21,3 Mrd. EUR).


Dankzij het herstructureringsplan heeft Dexia NV haar financieringsbronnen evenwichtiger kunnen verdelen, haar schuld kunnen afbouwen en haar niet-strategische activa kunnen verminderen.

Dank des Umstrukturierungsplans konnte die Dexia SA ihre Finanzierungsquellen stabilisieren, den Fremdkapitaleinsatz und damit die Hebelwirkung verringern und ihr Portefeuille nichtstrategischer Vermögenswerte verkleinern.


Het NECC heeft relevante organisaties uitgenodigd om vernieuwende voorstellen in te dienen die het vertrouwen van de consument in de overgang kunnen bevorderen en de bezorgdheid van de burgers over mogelijke prijsstijgingen aanzienlijk kunnen verminderen.

Der NECC hat interessierte Organisationen dazu aufgerufen, innovative Vorschläge einzureichen, durch die das Vertrauen der Verbraucher in die Umstellung gestärkt und insbesondere Befürchtungen über mögliche Preiserhöhungen zerstreut werden können.


Overwegende dat het effectenonderzoek de milieuwijzigingsfactoren in verband met het voorontwerp heeft onderkend en ze getoetst heeft aan de gegevens van de bestaande feitelijke en rechtstoestand; dat het dankzij die analyse mogelijk is geworden systematisch inzicht te krijgen in de vermoedelijke effecten van het voorontwerp op de natuurlijke en menselijke omgeving en maatregelen voor te stellen die de vastgestelde negative effecten kunnen verminderen en zelfs wegwerken;

In der Erwägung, dass die mit dem Vorentwurf verbundenen Faktoren der Änderung der Umwelt identifiziert und mit der Sach- und Rechtslage konfrontiert worden sind; dass diese Analyse es ermöglicht hat, die wahrscheinlichen Auswirkungen des Vorentwurfs auf die natürliche und menschliche Umwelt zu bestimmen, und Massnahmen zur Verringerung oder gar zur Beseitigung der negativen Auswirkungen vorzuschlagen;


De Raad stelt het daarom op prijs dat, sinds hij in oktober 2006 de specifieke ervaringen van lidstaten in verband met de administratieve lasten in ogenschouw heeft genomen, veel lidstaten nu voortvarend aan het zoeken zijn hoe zij hun lasten kunnen verminderen, onder meer door middel van metingen.

Daher begrüßt es der Rat, dass seit seinen Beratungen über die diesbezüglichen Erfahrungen der einzelnen Mitgliedstaaten im Oktober 2006 mehrere Mitgliedstaaten nunmehr ernsthafte Anstrengungen unternehmen, um den Verwaltungsaufwand im eigenen Land zu verringern, indem sie diesen insbesondere zu beziffern versuchen.


Overwegende dat volgens een in juli 2004 door het studiebureau ARIES uitgevoerd hydrogeologisch onderzoek de uitbreiding van de groeve als gevolg heeft dat de huidige capaciteit van de winning van Libômont met één vierde zou kunnen dalen en dat het debiet van de bronnen van de " Espérance" met ongeveer 5 % zou kunnen verminderen;

In der Erwägung, dass eine im Juli 2004 durch das Studienbüro ARIES geführte hydrogeologische Studie geschätzt hat, dass die Erweiterung des Steinbruchs die heutige Kapazität der Wasserentnahmestelle von Libômont um ein Viertel und die Abflussmenge der Quellen " sources de l'Espérance" um 5% verringern könnte;


Het vierde meerjarig oriëntatieprogramma voor de vloot (MOP IV), dat de periode van 1 januari tot en met 31 december 2001 bestrijkt, heeft deze overcapaciteit niet genoeg kunnen verminderen.

Die vierten mehrjährigen Ausrichtungsprogramme für die Fischereiflotten (MAP IV), die den Zeitraum 1. Januar 1997 bis 31. Dezember 2001 abdecken, haben nicht wirksam zum Abbau dieser Überkapazität beigetragen.


1. Het communautair systeem voor de toekenning van milieukeuren (hierna "het systeem") heeft tot doel die producten te bevorderen die vergeleken met andere producten uit dezelfde productengroep negatieve milieueffecten kunnen verminderen en die zo kunnen bijdragen tot een efficiënt gebruik van hulpbronnen en een hoog niveau van milieubescherming.

(1) Das gemeinschaftliche System zur Vergabe eines Umweltzeichens (nachstehend "System" genannt) soll der Förderung von Produkten dienen, die geeignet sind, im Vergleich zu anderen Produkten derselben Produktgruppe negative Umweltauswirkungen zu verringern, und damit zu einer effizienten Nutzung der Ressourcen und einem hohen Umweltschutzniveau beitragen.


Er zij gememoreerd dat het communautair systeem voor de toekenning van milieukeuren tot doel heeft die producten te bevorderen die negatieve milieueffecten kunnen verminderen en die zo kunnen bijdragen tot een efficiënt gebruik van hulpbronnen en een hoog niveau van milieubescherming.

Mit dem gemeinschaftlichen System zur Vergabe eines Umweltzeichens sollen von Produkte gefördert werden, die die Umweltbelastung verringern und so zu einer effizienten Nutzung der Ressourcen und einem hohen Umweltschutzniveau beitragen können.


Wat de specifieke aangelegenheden betreft, heeft de Commissie met name de volgende punten aangestipt: - de aanpassingsmogelijkheden op de arbeidsplaats en de mogelijkheden om op basis van nieuwe organisatievormen van de arbeidstijd nieuwe vormen van werkgelegenheid te ontwikkelen; - het ontwikkelen van nieuwe arbeidstijdstructuren die de werkgelegenheidsmogelijkheden kunnen vergroten; - de ontwikkeling van opleidings- en kwalificatiesystemen die de integratie in de arbeidsmarkt kunnen verbeteren en die rekening houden met structuurw ...[+++]

Folgende spezifische Themenbereiche hat die Kommission festgestellt: - Anpassungsfähigkeit an den Arbeitsplatz sowie das Potential neuer Beschäftigungsformen auf der Grundlage neuer Formen der Arbeitsorganisation; - Entwicklung neuer Arbeitszeitstrukturen, die zu einer Ausweitung der Beschäftigungsmöglichkeiten beitragen können; - Entwicklung von Ausbildungssystemen und Qualifikationen, die die Integration in den Arbeitsmarkt verbessern und strukturelle Veränderungen vorwegnehmen können; - Untersuchung der Möglichkeiten zur Verringerung der Arbeitskosten und zur Steigerung der Beschäftigungsintensität, insbesondere durch Änderung des ...[+++]


w