Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft mevrouw malmström tijdens " (Nederlands → Duits) :

Heeft mevrouw Malmström tijdens het debat in de Commissie voorafgaand aan de besluitname van het college gezegd dat het risico bestaat dat het Parlement de tekst die u nu als overeenkomst presenteert, zal afwijzen?

Hat Ihnen Frau Malmström bei der Debatte in der Kommission vor der Beschlussfassung des Kollegiums gesagt, dass mit dem Text, den Sie jetzt als Abkommen vorlegen, die Gefahr besteht, dass das Parlament mit Nein stimmt?


Commissaris Malmström heeft vandaag tijdens de ondertekeningsplechtigheid in Botswana een toespraak gehouden over de voordelen van de overeenkomst (hier beschikbaar).

In ihrer Rede bei der heutigen feierlichen Unterzeichnung in Botswana ging Kommissarin Malmström auf die Vorzüge des Abkommens ein, dessen Wortlaut hier eingesehen werden kann.


Ik herhaal: hoewel ik persoonlijk, samen met mijn fractie, positief sta tegenover een overnameovereenkomst met Pakistan, bestaan er nog een groot aantal grijze gebieden waarover nog geen opheldering is verschaft. Ook al heeft mevrouw Malmström – die ik wil bedanken – met haar verklaring garanties gegeven in termen van monitoring en in termen van stevige onderhandelingen met Pakistan om de fundamentele internationale overeenkomsten te ondertekenen die dit land nog niet heeft ondertekend, en ook al heeft zij de garantie gegeven dat non-gouvernementele humanitaire organisaties kunnen toetreden tot h ...[+++]

Ich wiederhole: Während ich persönlich, zusammen mit meiner Fraktion, für ein Rückübernahmeabkommen mit Pakistan bin, gibt es immer noch eine Menge Grauzonen, die noch nicht geklärt sind, obwohl Frau Malmström – der ich danke – mit ihrer Erklärung Garantien in Bezug auf die Überwachung und hinsichtlich harter Verhandlungen mit Pakistan geboten hat, um es dazu zu bewegen, die grundlegenden internationalen Vertragswerke zu unterzeichnen, die es noch nicht unterzeichnet hat, und obwohl sie eine Garantie geboten hat, dass humanitäre Nichtregierungsorganisationen am Überwachungsausschuss vor Ort teilnehmen könnten.


Op 19 januari heeft mevrouw Malmström dit voorstel van de heer Barrot op een heel positieve wijze onthaald en weer opgepakt.

Am 19. Januar begrüßte Frau Malmström die Worte von Herrn Barrot in einer wahrhaft positiven Grundhaltung.


Op 21 oktober 2009 deelde de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw Malmström, tijdens de plenaire vergadering van het Europees Parlement mee dat er onderhandelingen gevoerd worden over "een eventuele overeenkomst die onder andere de uitwisseling van informatie en de mogelijkheid voor de Turkse autoriteiten deel te nemen aan de gezamenlijke Frontex-operaties zal omvatten".

Am 21. 10.2009 teilte die amtierende Ratsvorsitzende Frau Malmström dem Plenum des Europäischen Parlaments mit, dass Verhandlungen über eine mögliche Vereinbarung über den Austausch von Informationen und eine eventuelle Beteiligung der türkischen Behörden an gemeinsamen Operationen von Frontex stattfinden.


Op 21 oktober 2009 deelde de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw Malmström, tijdens de plenaire vergadering van het Europees Parlement mee dat er onderhandelingen gevoerd worden over "een eventuele overeenkomst die onder andere de uitwisseling van informatie en de mogelijkheid voor de Turkse autoriteiten deel te nemen aan de gezamenlijke Frontex-operaties zal omvatten".

Am 21. 10.2009 teilte die amtierende Ratsvorsitzende Frau Malmström dem Plenum des Europäischen Parlaments mit, dass Verhandlungen über eine mögliche Vereinbarung über den Austausch von Informationen und eine eventuelle Beteiligung der türkischen Behörden an gemeinsamen Operationen von Frontex stattfinden.


Tijdens de Zitting van 2 en 3 december, die werd bijgewoond door mevrouw HOSTASCH, minister van sociale zaken en volksgezondheid van Oostenrijk namens het fungerend voorzitterschap van de Raad, de heer FLYNN, lid van de Europese Commissie verantwoordelijk voor de betrekkingen met het ESC, en de heer DUISENBERG, president van de Europese Centrale Bank, heeft mevrouw RANGONI MACHIAVELLI het werkprogramma gepresenteerd dat zij tijdens haar voorzitterschap wenst uit te voeren.

Auf der Plenartagung vom 2./3. Dezember 1998, an der Eleonora HOSTASCH, Bundesministerin für Arbeit, Gesundheit und Soziales im Namen der amtierenden Ratspräsidentschaft, Padraig FLYNN, das insbesondere mit den Beziehungen zum WSA beauftragte Mitglied der Kommission, und Willem DUISENBERG, Präsident der Europäischen Zentralbank teilnahmen, legte Frau RANGONI MACHIAVELLI das Arbeitsprogramm vor, das sie sich für ihre Präsidentschaft vorgenommen hat.


Tijdens deze conferentie waaraan door meer dan 60 landen werd deelgenomen heeft mevrouw Scrivener erop gewezen dat de huidige moeilijkheden en economische onzekerheden de versterking van de Europese samenwerking des te noodzakelijker maken, d.w.z. zowel de verdieping van de betrekkingen tussen de Europese Unie en al haar buurlanden als de ontwikkeling van een interregionale samenwerking tussen buurlanden.

Auf dieser Konferenz, an der über 60 Länder teilnahmen, betonte Frau Scrivener, daß es in Anbetracht der derzeitigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten und Ungewißheiten notwendiger sei denn je, die europäische Zusammenarbeit zu verstärken, und zwar sowohl die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Nachbarländern als auch die regionale Zusammenarbeit zwischen diesen Ländern.


Mij is er veel aan gelegen om het leven van de Europese burgers te vergemakkelijken, hun bescherming is momenteel ontoereikend en het is nodig dat wij beschikken over de nodige middelen voor de verwezenlijking van onze politieke ambities, zoals vastgelegd in het Verdrag van Maastricht", aldus mevrouw Scrivener (tijdens de eerste lezing van de begroting voor 1995 heeft de Raad van Ministers de door de Commissie voorgestelde begroting van 16 Mecu tot 7,7 Mecu teruggebracht). * * *

Es ist mein Anliegen, das Leben der Bürger in Europa zu erleichtern; gegenwärtig ist ihr Schutz nicht ausreichend und wir brauchen unbedingt die Mittel, die für die Verwirklichung der im Vertrag von Maastricht genannten politischen Ambitionen erforderlich sind , erklärte Frau Scrivener (In seiner ersten Lesung des Haushalts 1995 hat der Rat den Haushaltsansatz der Kommission von 16 Mio. ECU auf 7,7 Mio. ECU gekürzt) * * *


Mevrouw Ritt Bjerregaard, als Lid van de Commissie belast met het milieubeleid, heeft gesteld dat tijdens de zomer van 1995 een groot aantal inwoners en een belangrijk deel van het grondgebied van de Gemeenschap zijn blootgesteld aan mogelijkerwijs schadelijke concentraties van deze bijzonder gevaarlijke verontreinigende stof.

Hierzu stellte die für Umweltfragen zuständige Kommissarin Ritt Bjerregaard fest: "Im Sommer 1995 erreichten in weiten Teilen des Gemeinschaftsgebiets die Konzentrationen dieses besonders gefährlichen Schadstoffes Werte, die für die Gesundheit der zahlreichen betroffenen Unionsbürger eine potentielle Gefahr darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mevrouw malmström tijdens' ->

Date index: 2023-04-08
w