Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft ongetwijfeld aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

– (PL) De rampzalige aardbeving die Japan heeft getroffen, heeft ongetwijfeld aangetoond dat geen enkel land, hoe sterk economisch ontwikkeld ook, in staat is om alleen te vechten tegen de tragische gevolgen van zo'n grote ramp.

– (PL) Das katastrophale Erdbeben, das Japan erschüttert hat, ist eine überaus mächtige Demonstration dessen, dass kein Land, noch nicht einmal eines mit einer hochentwickelten Wirtschaft, allein mit dem Ausmaß der tragischen Auswirklungen fertig werden kann, die durch eine so enorme Katastrophe verursacht wurden.


De huidige crisis heeft ongetwijfeld aangetoond dat de nieuwe lidstaten die niet tot de eurozone behoren erg kwetsbaar kunnen zijn voor de fluctuaties op de financiële markten, zonder daar vaak zelf schuld aan te hebben.

Die gegenwärtige Krise hat zweifelsfrei gezeigt, dass die neuen Mitgliedstaaten, die noch nicht zur Eurozone gehören, äußerst anfällig für Schwankungen auf den Finanzmärkten sind, und das oftmals ohne Eigenverschulden.


Ongetwijfeld heeft de huidige economische crisis zwaar weer veroorzaakt voor vrijwilligersactiviteiten, die van nature niet in eerste instantie een economisch belang nastreven, maar toch heeft het succes van de verrichte activiteiten aangetoond dat ook in moeilijke tijden solidariteit zegeviert over egoïsme.

Freiwilligentätigkeiten, die naturgemäß keinen direkten wirtschaftlichen Schwerpunkt haben, werden durch die gegenwärtige Wirtschaftskrise auf eine harte Probe gestellt, wenngleich der Erfolg der durchgeführten Tätigkeiten gezeigt hat, dass sich auch in schwierigen Zeiten Solidarität gegen Egoismus durchsetzt.


Er zijn ongetwijfeld andere, radicalere en meer voor de hand liggende manieren om het vertrouwen van de Europeanen in de Europese Unie en haar leiders te vergroten (de recente financiële crisis heeft aangetoond dat er op de hogere overheidsniveaus nog veel te verbeteren valt); maar toch kunnen kennis van de geschiedenis van ons werelddeel, vertrouwdheid met zijn multinationale maar gemeenschappelijke culturele erfgoed en meer kennis bij de jongere generatie van de ideeën en mensen die tot de opbouw van de Europese Unie hebben geleid er wellicht toe bijdr ...[+++]

Gewiss gibt es andere, radikalere und offensichtlichere Wege, den Glauben der Europäer an die Europäische Union und ihre führenden Politiker zu verstärken (die kürzliche Finanzkrise hat gezeigt, dass auf den höheren Verwaltungsebenen noch viel getan werden muss); jedoch können Kenntnisse in der Geschichte unseres Kontinents, Vertrautheit mit seinem multinationalen und doch gemeinsamen Kulturerbe und eine bessere Erziehung der jungen Generation in Bezug auf die Ideen und die Menschen, die zum Aufbau der Europäischen Union geführt haben, dazu beitragen, die Kluft zwischen der EU und ihren Bürgern zu überwinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ongetwijfeld aangetoond' ->

Date index: 2021-09-23
w