Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft ook speciale regelingen getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 26. September 2016 in Sachen Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders und Carina Slachmuylders tegen die Stadt Mecheln und die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 11. Oktober 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Mecheln, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 35 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung gegen die Grundsätze des Schutzes des Eigentumsrechts, u.a. verankert in Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 d ...[+++]


– GAD heeft zijn activiteiten voortgezet na de ontslagen en heeft voldaan aan zijn wettelijke verplichtingen ten aanzien van de gedwongen ontslagen en dienovereenkomstig regelingen getroffen voor de ontslagen werknemers;

GAD, das seine Tätigkeit nach den Entlassungen fortgesetzt hat, ist seinen rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf die Entlassungen nachgekommen und hat für seine Arbeitnehmer entsprechende Vorkehrungen getroffen;


De deelname van de Zwitserse Bondsstaat is onderworpen aan de speciale regelingen die met dat land zijn getroffen.

Die Teilnahme der Schweizerischen Eidgenossenschaft unterliegt Sondervereinbarungen mit diesem Land.


Uw rapporteur wijst erop dat de voorwaarden van artikel 290 verplicht zijn, wat impliceert dat als eraan is voldaan, zoals in het geval van de externe financieringsinstrumenten, hierover geen politieke afspraken kunnen worden gemaakt of "speciale regelingen" getroffen, daar dit in strijd met het Verdrag zou zijn.

Ihr Berichterstatter stellt fest, dass die Kriterien des Artikels 290 verbindlich sind, das heißt dass sie, wenn sie (wie im Fall der Finanzierungsinstrumente für die Außenhilfe) erfüllt sind, nicht Gegenstand politischen Feilschens oder irgendwelcher „Sondervereinbarungen“ sein können, da dies gegen den Vertrag verstoßen würde.


17 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de windhozen en rukwinden van 16 september 2015 uitgebreid worden Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 6, § 1, II, 5°, ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurram ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ausdehnung der geographischen Zone der allgemeinen Naturkatastrophe hinsichtlich der Wirbelstürme und heftigen Windstöße vom 16. September 2015 Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, Artikel 6 § 1 II Ziffer 5°, abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden, Artikel 2 § 1 Ziffer 1° und § 2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. Oktober 2015, durch den die Wirbelstürme und heftige ...[+++]


De Commissie heeft ook speciale regelingen getroffen met het Brusselse openbaarvervoerbedrijf (MIVB) voor gratis of goedkoper vervoer op drie buslijnen tussen de Commissiegebouwen, het stadscentrum en de luchthaven.

Die Kommission hat auch mit der öffentlichen Brüsseler Transportgesellschaft STIB/MIVB besondere Vorkehrungen für kostenfreie oder verbilligte Fahrten auf bestimmten Busstrecken zwischen Kommissionsgebäuden, dem Brüsseler Zentrum und dem Flughafen getroffen.


Uw rapporteur wijst erop dat de voorwaarden van artikel 290 verplicht zijn, wat impliceert dat als eraan is voldaan, zoals in het geval van de externe financieringsinstrumenten, hierover geen politieke koehandel mogelijk is of "speciale regelingen" kunnen worden getroffen, daar dit in strijd met het Verdrag zou zijn.

Ihr Berichterstatter stellt fest, dass die Kriterien des Artikels 290 verbindlich sind, das heißt dass sie, wenn sie (wie im Fall der Finanzierungsinstrumente für die Außenhilfe) erfüllt sind, nicht Gegenstand politischen Feilschens oder irgendwelcher „Sondervereinbarungen“ sein können, da dies gegen den Vertrag verstoßen würde.


Sinds 1998 heeft de EG ook in het kader van het algemeen preferentiestelsel (APS) speciale regelingen voor handelspreferenties getroffen voor ontwikkelingslanden die het respect voor de fundamentele arbeidsnormen, zoals gedefinieerd door de IAO, waarborgen of die de internationaal erkende normen voor duurzaam bosbeheer in acht nemen.

Seit 1998 hat die Kommission außerdem weitere Handelspräferenzen gemäß dem Allgemeinen Präferenzsystem (APS) sowie als Anreiz konzipierte Sonderregelungen für Entwicklungsländer gewährt, die sich um die Einhaltung der von der IAO festgelegten grundlegenden Arbeitsrechte bemühen oder international anerkannte Standards zur nachhaltigen Bewirtschaftung der Wälder einhalten.


De Raad nam nota van de informatie van het voorzitterschap over de regelingen die het getroffen heeft voor de uitvoering van de conclusies van de Europese Raad van Helsinki betreffende

Der Rat nahm die Informationen des Vorsitzes über dessen Vorkehrungen für die Umsetzung der folgenden in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Helsinki enthaltenen Punkte zur Kenntnis:


De Europese Unie heeft regelingen getroffen in verband met de sociale bescherming bij het vrij verkeer van personen en diensten en in verband met de vrije concurrentie.

Die Europäische Union wird zu Fragen des Sozialschutzes hinsichtlich der Freizügigkeit der Arbeitnehmer und des freien Dienstleistungsverkehrs sowie des Wettbewerbs tätig.


w