Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speciale regelingen getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

De deelname van de Zwitserse Bondsstaat is onderworpen aan de speciale regelingen die met dat land zijn getroffen.

Die Teilnahme der Schweizerischen Eidgenossenschaft unterliegt Sondervereinbarungen mit diesem Land.


Uw rapporteur wijst erop dat de voorwaarden van artikel 290 verplicht zijn, wat impliceert dat als eraan is voldaan, zoals in het geval van de externe financieringsinstrumenten, hierover geen politieke afspraken kunnen worden gemaakt of "speciale regelingen" getroffen, daar dit in strijd met het Verdrag zou zijn.

Ihr Berichterstatter stellt fest, dass die Kriterien des Artikels 290 verbindlich sind, das heißt dass sie, wenn sie (wie im Fall der Finanzierungsinstrumente für die Außenhilfe) erfüllt sind, nicht Gegenstand politischen Feilschens oder irgendwelcher „Sondervereinbarungen“ sein können, da dies gegen den Vertrag verstoßen würde.


Uw rapporteur wijst erop dat de voorwaarden van artikel 290 verplicht zijn, wat impliceert dat als eraan is voldaan, zoals in het geval van de externe financieringsinstrumenten, hierover geen politieke koehandel mogelijk is of "speciale regelingen" kunnen worden getroffen, daar dit in strijd met het Verdrag zou zijn.

Ihr Berichterstatter stellt fest, dass die Kriterien des Artikels 290 verbindlich sind, das heißt dass sie, wenn sie (wie im Fall der Finanzierungsinstrumente für die Außenhilfe) erfüllt sind, nicht Gegenstand politischen Feilschens oder irgendwelcher „Sondervereinbarungen“ sein können, da dies gegen den Vertrag verstoßen würde.


De Commissie heeft ook speciale regelingen getroffen met het Brusselse openbaarvervoerbedrijf (MIVB) voor gratis of goedkoper vervoer op drie buslijnen tussen de Commissiegebouwen, het stadscentrum en de luchthaven.

Die Kommission hat auch mit der öffentlichen Brüsseler Transportgesellschaft STIB/MIVB besondere Vorkehrungen für kostenfreie oder verbilligte Fahrten auf bestimmten Busstrecken zwischen Kommissionsgebäuden, dem Brüsseler Zentrum und dem Flughafen getroffen.


Ik heb daarnaast de vraag gekregen welke speciale regelingen er in Hongkong zijn getroffen voor de delegatie van het Europees Parlement.

Man hat mich nach den speziellen Modalitäten für Hongkong in Bezug auf die Delegation des Europäischen Parlaments gefragt.


Sinds 1998 heeft de EG ook in het kader van het algemeen preferentiestelsel (APS) speciale regelingen voor handelspreferenties getroffen voor ontwikkelingslanden die het respect voor de fundamentele arbeidsnormen, zoals gedefinieerd door de IAO, waarborgen of die de internationaal erkende normen voor duurzaam bosbeheer in acht nemen.

Seit 1998 hat die Kommission außerdem weitere Handelspräferenzen gemäß dem Allgemeinen Präferenzsystem (APS) sowie als Anreiz konzipierte Sonderregelungen für Entwicklungsländer gewährt, die sich um die Einhaltung der von der IAO festgelegten grundlegenden Arbeitsrechte bemühen oder international anerkannte Standards zur nachhaltigen Bewirtschaftung der Wälder einhalten.


De bevoegde autoriteit zorgt ervoor dat er op de overlaadplaats, de plaatsen van uitgang en de grensinspectieposten speciale regelingen worden getroffen om voorrang te geven aan dierentransporten.

Die zuständige Behörde trägt dafür Sorge, dass an Umladeorten sowie an Ausgangsorten und Grenzkontrollstellen besondere Vorkehrungen getroffen und Tiertransporte prioritär behandelt werden.


Voor de transmissie van documenten en informatie die als "EU CONFIDENTIAL" of hoger zijn gerubriceerd, moeten er tussen de verzender en de ontvanger(s) speciale regelingen worden getroffen.

Dokumente und Informationen, die als "EU - Vertraulich" oder höher eingestuft sind, werden nach besonderen, von Absender und Empfänger(n) festgelegten Vereinbarungen übermittelt.


(5) Voor planten die geteeld en in stand gehouden zijn op percelen die liggen in overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG officieel als "bufferzones" aangewezen gebieden en die vóór 1 april 2004 voldoen aan de desbetreffende eisen inzake percelen en "bufferzones" daarvan, moeten speciale regelingen worden getroffen.

(5) Es sollten besondere Vorkehrungen für Pflanzen getroffen werden, die gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 2000/29/EG auf Feldern in amtlich ausgewiesenen Pufferzonen erzeugt und erhalten werden und die einschlägigen Anforderungen in Bezug auf Felder und Pufferzonen vor dem 1. April 2004 erfuellen.


ii) kunnen door de betrokken lidstaten speciale regelingen voor grensgebieden worden getroffen;

ii) kann für Grenzgebiete von den betreffenden Mitgliedstaaten eine Sonderregelung eingeführt werden;


w