Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft opnieuw aangetoond waarom » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat Rusland de onderbreking van de gastoevoer gebruikt als diplomatiek wapen, heeft opnieuw aangetoond waarom wij in Europa een gemeenschappelijk extern energiezekerheidsbeleid nodig hebben op basis van intergouvernementele samenwerking.

- Herr Präsident! Die von Russland als diplomatische Waffe eingesetzte Unterbrechung des Erdgasflusses hat wieder einmal bewiesen, weshalb wir eine auf Regierungszusammenarbeit basierende gemeinsame EU-Außenpolitik der Energieversorgungssicherheit benötigen.


Ten slotte heeft de situatie van vorig jaar opnieuw aangetoond dat er nood is aan een versterking van de capaciteit van het algemene controlesysteem om de potentiële gevoeligheid voor fraude van de verschillende schakels van de voedselvoorzieningsketen tijdig te herkennen (op basis van de eigenschappen van levensmiddelen, productieprocessen, de modaliteiten van de verschillende stadia in de voedselvoorzieningsketen, prijzen en prijsschommelingen in de loop der tijd), en van de capaciteit van nationale handhavingsinstanties om mogelijke fraudegevallen op t ...[+++]

Schließlich hat die Situation im letzten Jahr erneut gezeigt, dass die Leistungsfähigkeit des Kontrollsystems insgesamt zur frühzeitigen Erkennung potenzieller Betrugsanfälligkeit (je nach Besonderheiten der Lebensmittel, Produktionsprozessen, den Modalitäten der einzelnen Stufen der Lebensmittelkette, Preisen und deren zeitlichen Schwankungen) gestärkt werden muss, ebenso wie die Fähigkeit nationaler Durchsetzungsstellen zur Feststellung – und Prävention – potenziellen Betrugs.


- (SK) De afsluiting van het luchtruim na de uitbarsting van de IJslandse vulkaan april jongstleden heeft opnieuw aangetoond dat de luchtvaart uitermate gevoelig is voor natuurverschijnselen.

– (SK) Die Sperrung des Luftraums infolge des Vulkanausbruchs in Island im April hat uns bestätigt, dass der Luftverkehr sehr anfällig für verschiedenartige Einschränkungen der Flugbedingungen ist.


De recente oorlog in Gaza heeft opnieuw aangetoond dat de Israëlische regering in het conflict met het Palestijnse volk het internationaal strafrecht en humanitair recht schendt.

Der jüngste Krieg im Gaza-Streifen hat wieder einmal deutlich gemacht, dass die israelische Regierung im Konflikt mit dem palästinensischen Volk das internationale Strafrecht und das humanitäre Völkerrecht verletzt.


De recente oorlog in Gaza heeft opnieuw aangetoond dat de Israëlische regering in het conflict met het Palestijnse volk het internationaal strafrecht en humanitair recht schendt.

Der jüngste Krieg im Gaza-Streifen hat wieder einmal deutlich gemacht, dass die israelische Regierung im Konflikt mit dem palästinensischen Volk das internationale Strafrecht und das humanitäre Völkerrecht verletzt.


Dit incident heeft opnieuw aangetoond dat de rechten van Europese burgers met voeten worden getreden.

Dieser Vorfall zeigte erneut, dass die Rechte der europäischen Bürger nicht ernst genommen werden.


Duitsland heeft niet specifiek aangetoond waarom de terugvordering niet te verenigen zou zijn met behoorlijk bestuur.

Deutschland hat nicht spezifisch dargelegt, warum die Rückforderung an sich mit einer ordnungsgemäßen Verwaltung nicht vereinbar sein sollte.


De door de WHO geïnitieerde Commission on Macroeconomics and Health (CMH) heeft overtuigend bewijs gepresenteerd van de noodzaak ons te concentreren op de drie ziekten en heeft aangetoond waarom investeringen op gezondheidsgebied een effectieve strategie zijn om armoede te bestrijden.

Der von der WHO initiierte Ausschuss für Makroökonomie und Gesundheit (CMH) wies überzeugend nach, dass der Schwerpunkt auf diesen drei Krankheiten liegen muss, und zeigte auf, warum Investitionen in die Gesundheit eine wirksame Strategie zur Verringerung der Armut darstellen.


De voorzitter sloot het debat af met de verklaring dat de gedachtewisseling heeft aangetoond dat dit punt verder moet worden geanalyseerd, maar dat de verschillende standpunten zijn opgetekend en onder het Belgische voorzitterschap opnieuw in behandeling zullen worden genomen.

Die Präsidentin stellte abschließend fest, der Gedankenaustausch habe gezeigt, dass diese Frage eingehender geprüft werden müsse, die verschiedenen Standpunkte seien zur Kenntnis genommen worden und würden unter dem belgischen Vorsitz erneut aufgegriffen.


40. De Raad beklemtoonde dat de recente operatie EUFOR RD Congo ter ondersteuning van de MONUC tijdens het verkiezingsproces in de DRC, opnieuw heeft aangetoond dat de EU bereid is en over de capaciteit beschikt om met concrete acties steun te verlenen aan de inspanningen van de VN om de vrede en de stabiliteit veilig te stellen, en om een nauwe samenwerking met de VN op alle niveaus aan te gaan.

40. Der Rat unterstreicht, dass die unlängst zur Unterstützung der MONUC während der Wahlen in der Demokratischen Republik Kongo durchgeführte Operation EUFOR RD Congo erneut bewiesen hat, dass die EU darauf vorbereitet und in der Lage ist, die Bemühungen der VN um die Sicherung von Frieden und Stabilität durch konkrete Maßnahmen zu unterstützen und mit den VN auf allen Ebenen eng zusammenzuarbeiten.


w