16. maakt zich ongerust dat 5 jaar na de val van het Taliban-regime - dat de opzettelijkste schendingen van de rechten van de vrouw v
an onze tijd begaan heeft door een apartheid volgens geslacht in te voeren, die de identiteit van de vrouw volledig ontkent - die bewuste houding tegenover de vrouw grotendeels g
elijk gebleven is; vraagt de regering en het nieuw verkozen parlement om een openbare raadplegingsprocedure op gang te brengen in het vooruitzicht van een algemene strategie om geweld tegen meisjes en vrouwen uit te roeien en bi
...[+++]j wijze van prioriteit voor de nationale samenleving de voorwaarden tot stand te brengen die noodzakelijk zijn voor eigen lotsbeschikking door meisjes en vrouwen; dringt er bij de Europese Commissie op aan om financiële middelen uit te trekken om maatregelen te ontwerpen en uit te voeren die de mogelijkheden van Afghanistan om de rechten van meisjes en vrouwen te verdedigen, helpen uitbouwen; 16. ist besorgt darüber, dass fünf Jahre nach dem Sturz des Taliban-Regimes, das die vorsätzlichsten Verletzungen der Rechte der Frau begangen hat, die es in der Neuzeit jemals gegeben hat, indem es eine Geschlechterapartheid einführte, die den Frauen jede Identität absprach, diese Haltung gegenüber den Frauen noch weitgehend dieselb
e ist; fordert die Regierung und das neu gewählte Parlament auf, eine öffentliche Konsultation einzuleiten, die in eine umfassende Strategie mündet, mit der die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen und Mädchen und die Schaffung der notwendigen Voraussetzungen für die Machtgleichstellung von Frauen und Mädchen
...[+++] als ein für die Nation vorrangiges Ziel verfolgt wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, Mittel für die Einleitung und Durchführung von Maßnahmen bereitzustellen, die das Land beim Aufbau von Strukturen zum Schutz der Rechte von Frauen und Mädchen unterstützen;