Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft praktische voorbeelden opgeleverd waarmee " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast heeft de Commissie ook een nieuwe website opgezet. Deze biedt in alle EU-talen antwoorden op veelgestelde vragen, praktische voorbeelden en weblinks met duidelijkere en meer praktische voorlichting over de toepassing van de nieuwe regelgeving.

Neben dem Leitfaden hat die Kommission auch eine neue Website in allen EU-Amtssprachen ins Netz gestellt, die Fragen und Antworten, praktische Beispiele und Links enthält, um klare und zweckmäßige Orientierungshilfen für die Anwendung der neuen Regeln zu geben.


46. Het project heeft gegevens opgeleverd voor het opzetten van een registratiesysteem waarmee toezicht kan worden gehouden op gevaarlijke afvalstoffen die van officiële producenten afkomstig zijn, tot het afval de stortplaats van Krasny Bor heeft bereikt.

46. Das Projekt umfasste Beratungsleistungen im Zusammenhang mit einem Begleitscheinsystem zur Überwachung der Beförderung gefährlicher Abfälle von den offiziellen Erzeugern nach Krasny Bor.


(2) De uitvoering van Verordening (EG) nr. 1165/98 van de Raad bij de Verordeningen (EG) nr. 586/2001 , (EG) nr. 588/2001 en (EG) nr. 606/2001 van de Commissie inzake respectievelijk de definitie van belangrijke industriegroepen, de definitie van variabelen en de ontheffingen voor de lidstaten, heeft praktische voorbeelden opgeleverd waarmee maatregelen voor verdere verbeteringen op het gebied van kortetermijnstatistieken kunnen worden vastgesteld.

(2) Bei der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1165/98 durch die Verordnungen (EG) Nr. 586/2001 , (EG) Nr. 588/2001 und (EG) Nr. 606/2001 der Kommission über die Definition der industriellen Hauptgruppen (MIGS), die Definition von Variablen sowie über Ausnahmeregelungen für die Mitgliedstaaten, wurden praktische Erfahrungen gesammelt, an denen Maßnahmen zur weiteren Verbesserung der Konjunkturstatistiken ausgerichtet werden können.


Er zijn voorbeelden van Duitse automobielbedrijven die hun auto's buiten Duitsland in een Amerikaans programma hebben geplaatst dat vervolgens ook in Duitsland is uitgezonden. Dat heeft veel winst opgeleverd, niet alleen voor Europese producenten, maar ook voor Europese bureaus.

Da sind z. B. deutsche Autohersteller, die ihre Autos in amerikanischen Produktionen untergebracht haben, welche dann in Deutschland ausgestrahlt werden. Das war mit hohen Einnahmen verbunden, und zwar nicht nur für die europäischen Hersteller, sondern auch für europäische Agenturen.


Er zijn voorbeelden van Duitse automobielbedrijven die hun auto's buiten Duitsland in een Amerikaans programma hebben geplaatst dat vervolgens ook in Duitsland is uitgezonden. Dat heeft veel winst opgeleverd, niet alleen voor Europese producenten, maar ook voor Europese bureaus.

Da sind z. B. deutsche Autohersteller, die ihre Autos in amerikanischen Produktionen untergebracht haben, welche dann in Deutschland ausgestrahlt werden. Das war mit hohen Einnahmen verbunden, und zwar nicht nur für die europäischen Hersteller, sondern auch für europäische Agenturen.


Deze aanpak heeft een aantal niet-bindende codes opgeleverd, alsook een inspanning om overeenstemming over een gemeenschappelijke aanpak te bereiken via "geleidelijke convergentie", maar heeft niet geleid tot daadwerkelijke beslissingen over de moeilijke problemen waarmee wij vandaag worden geconfronteerd.

Die Arbeiten der ERGEG haben zu einer Reihe nicht verbindlicher Kodizes geführt und zu Bemühungen, eine Einigung über gemeinsame Ansätze im Wege einer „schrittweisen Konvergenz“ zu erzielen, doch ist es nicht gelungen, wirkliche Entscheidungen in schwierigen Fragen herbeizuführen, die jetzt aber getroffen werden müssen.


6. is van mening dat onder normale omstandigheden het beleid van aankoop van kantoren en gebouwen moet worden voortgezet, vooral omdat dit beleid in de loop der jaren het belang van het Europees Parlement uitstekend heeft gediend en besparingen heeft opgeleverd waarmee andere projecten konden worden gefinancierd; meent echter dat enkele instellingen dit beleid mogelijk alleen overnemen om eigendom te verwerven; dringt erop aan dat bij dit beleid rekening wordt gehouden met ondersteunende gegevens, zoals kantoorruimte per werknemer, ...[+++]

6. ist der Ansicht, dass die Politik des Ankaufs von Büros und Gebäuden unter normalen Umständen fortgesetzt werden sollte, insbesondere da diese Politik im Laufe der Jahre durchaus im Interesse des Europäischen Parlaments lag, Einsparungen erbracht und damit die Finanzierung anderer Vorhaben ermöglicht hat; ist jedoch der Auffassung, dass einige Organe diese Politik möglicherweise allein im Hinblick auf den Erwerb von Eigentum verfolgen; fordert, dass im Rahmen dieser Politik auch damit verbundene Aspekte wie z.B. Bürofläche/-größe pro Bedienstetem berücksichtigt werden und auch die erheblichen Kosten, z.B. für Sicherheit und Instandhaltung, hinreichende Beachtung finden, vor allem da die Immobilienausgaben mehr als 16 % der Mittel der R ...[+++]


6. is van mening dat onder normale omstandigheden het beleid van aankoop van kantoren en gebouwen moet worden voortgezet, vooral omdat dit beleid in de loop der jaren het belang van het Europees Parlement uitstekend heeft gediend en besparingen heeft opgeleverd waarmee andere projecten konden worden gefinancierd; meent echter dat enkele instellingen dit beleid mogelijk alleen overnemen om eigendom te verwerven; dringt erop aan dat bij dit beleid rekening wordt gehouden met ondersteunende gegevens, zoals kantoorruimte per werknemer, ...[+++]

6. ist der Ansicht, dass die Politik des Ankaufs von Büros und Gebäuden unter normalen Umständen fortgesetzt werden sollte, insbesondere da diese Politik im Laufe der Jahre durchaus im Interesse des Europäischen Parlaments lag, Einsparungen erbracht und damit die Finanzierung anderer Vorhaben ermöglicht hat; ist jedoch der Auffassung, dass einige Organe diese Politik möglicherweise allein im Hinblick auf den Erwerb von Eigentum verfolgen; fordert, dass im Rahmen dieser Politik auch damit verbundene Aspekte wie z. B. Bürofläche/-größe pro Bedienstetem berücksichtigt werden und auch die erheblichen Kosten, z. B. für Sicherheit und Instandhaltung, hinreichende Beachtung finden, vor allem da die Immobilienausgaben mehr als 16 % der Mittel der ...[+++]


[89] Praktische voorbeelden van geslaagd risicobeheer: voorkomen dat een persoon die in een lidstaat een ernstig misdrijf heeft gepleegd en het land is uitgezet, de Schengenruimte opnieuw binnenkomt via een andere lidstaat (SIS), of voorkomen dat iemand in verschillende lidstaten asiel aanvraagt (Eurodac).

[89] Ein praktisches Beispiel für eine erfolgreiche Gefahrenabwehr wäre z.B., wenn eine Person, die in einem Mitgliedstaat eine schwere Straftat begangen hat, daran gehindert wird, über einen anderen Mitgliedstaat erneut in den Schengen-Raum einzureisen (SIS) oder wenn eine Person daran gehindert wird, in mehreren Mitgliedstaaten Asylanträge zu stellen (EURODAC).


Als onderdeel van het Go Digital-initiatief werden veel van deze initiatieven op het gebied van e-zakendoen ten behoeve van het MKB geanalyseerd en geëvalueerd aan de hand van verschillende efficiëntiecriteria, hetgeen 19 voorbeelden van goede praktijken heeft opgeleverd om de bewustmaking te bevorderen en het gebruik van internet voor kmo's aan te moedigen en te vergemakkelijken.

Im Rahmen der Initiative "GoDigital" wurden zahlreiche an KMU gerich tete Initiativen im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs untersucht und an unter schiedlichen Effizienzkriterien gemessen. Dabei wurden 19 Beispiele bewährter Verfahren für die Förderung der Bewusstseinsbildung und die Vereinfachung der Internetnutzung für KMU ermittelt.


w