Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft toegezegd spoedig » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat de Nationale Overgangsraad tegelijkertijd moet voorzien in de dringendste humanitaire behoeften van de Libische bevolking, een eind moet maken aan het geweld, de rechtsstaat moet invoeren en de reusachtige en zware taak heeft om vorm te geven aan een goed functionerend en democratisch land; overwegende dat de NO heeft toegezegd spoedig te zullen zorgen voor democratische legitimiteit door een grondwet op te stellen en vrije en eerlijke verkiezingen te houden,

D. in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat gleichzeitig den dringendsten humanitären Bedürfnissen seiner Bevölkerung Rechnung tragen, der Gewalt ein Ende bereiten und die Rechtsstaatlichkeit einführen sowie der schwierigen Aufgabe der Bildung einer Nation und des Aufbaus eines funktionierenden, demokratischen Staates begegnen muss; in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat zugesagt hat, durch die Ausarbeitung einer Verfassung und frühzeitige freie und faire Wahlen rasch demokratische Legitimität anzustreben;


D. overwegende dat de Nationale Overgangsraad tegelijkertijd moet voorzien in de dringendste humanitaire behoeften van de Libische bevolking, een eind moet maken aan het geweld, de rechtsstaat moet invoeren en de reusachtige en zware taak heeft om vorm te geven aan een goed functionerend en democratisch land; overwegende dat de NO heeft toegezegd spoedig te zullen zorgen voor democratische legitimiteit door een grondwet op te stellen en vrije en eerlijke verkiezingen te houden;

D. in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat gleichzeitig den dringendsten humanitären Bedürfnissen seiner Bevölkerung Rechnung tragen, der Gewalt ein Ende bereiten und die Rechtsstaatlichkeit einführen sowie der schwierigen Aufgabe der Bildung einer Nation und des Aufbaus eines funktionierenden, demokratischen Staates begegnen muss; in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat zugesagt hat, durch die Ausarbeitung einer Verfassung und frühzeitige freie und faire Wahlen rasch demokratische Legitimität anzustreben;


De Hongaarse delegatie, die vanaf januari 2011 het EU-voorzitterschap bekleedt, heeft toegezegd voortgang te maken met de werkzaamheden opdat zo spoedig mogelijk een akkoord over deze kwestie kan worden bereikt.

Die ungarische Delegation, die ab Januar 2011 den EU‑Vorsitz innehaben wird, sagte zu, die Arbeiten voranzubringen, damit in dieser Angelegenheit baldmöglichst eine Einigung erzielt werden kann.


De Raad heeft toegezegd alle nodige maatregelen te zullen nemen om de deposito’s van particuliere spaarders te beschermen en heeft tevens het voornemen van de Commissie toegejuicht om spoedig een passend voorstel in te dienen dat de convergentie van depositogarantiestelsels moet bevorderen.

Er verpflichtete sich, alle notwendigen Maßnahmen im Hinblick darauf zu treffen, die Einlagen der Sparer zu schützen, und begrüßte die Absicht der Kommission, so rasch wie möglich einen Vorschlag vorzulegen, um die Konvergenz der Einlagensicherungssysteme voranzutreiben.


Tenslotte zij op het belangrijke feit gewezen dat de vice-voorzitter van de Commissie, Loyola de Palacio, naar aanleiding van het akkoord over het infrastructuurpakket heeft beloofd dat er spoedig voorstellen ter tafel zouden komen inzake cabotage voor het goederenvervoer per spoor, en inzake het vervoer van reizigers heeft toegezegd: "Nog voor het einde van het jaar zullen wij een mededeling voorleggen over de opening van de markten van het nationale goederenvervoer en het internationale reizigersvervoer".

Zu erinnern ist schließlich an den wichtigen Umstand, dass die Vizepräsidentin der Kommission Loyola de Palacio anlässlich der Einigung zum Infrastrukturpaket die alsbaldige Vorlage von Vorschlägen hinsichtlich der Kabotage im Eisenbahngüterverkehr und hinsichtlich des Personenverkehrs zugesagt hat: „(.) wir werden eine Mitteilung über die Marktöffnung beim nationalen Güterverkehr und beim internationalen Fahrgastverkehr ausarbeiten, die wir noch vor Ablauf des Jahres vorlegen werden, wie ich während des Verfahrens zu diesen beiden Richtlinien sagte.“


138. is verheugd over de aanzienlijke steun die de Commissie Bulgarije heeft toegezegd om het land te helpen bij het verwezenlijken van het doel zo spoedig mogelijk tot de EU toe te treden; wijst er met klem op dat de beginselen van differentiatie en eigen verdiensten moeten worden gehanteerd, en vertrouwt erop dat de "road-map" die de Europese Raad in Kopenhagen in overweging gaat nemen onder andere helder gedefinieerde evaluatiestadia en een versterkte pretoetredingsstrategie voor Bulgarije zal omvatten, met he ...[+++]

138. begrüßt die Zusage der Kommission, Bulgarien bei seinen Bestrebungen, der Europäischen Union sobald wie möglich beizutreten, zu unterstützten; fordert nachdrücklich, dass die Grundsätze der Differenzierung und der Beurteilung nach eigenen Verdiensten angewandt werden, und rechnet darauf, dass der vom Europäischen Rat in Kopenhagen zu prüfende "Fahrplan" klar definierte Markierungspunkte und eine verstärkte Heranführungsstrategie für Bulgarien enthalten wird, die einen frühen Abschluss der Verhandlungen ermöglichen;


130. is verheugd over de aanzienlijke steun die de Commissie Bulgarije heeft toegezegd om het land te helpen bij het verwezenlijken van het doel zo spoedig mogelijk tot de EU toe te treden; wijst er met klem op dat de beginselen van differentiatie en eigen verdiensten moeten worden gehanteerd, en vertrouwt erop dat de "road-map" die de Europese Raad in Kopenhagen in overweging gaat nemen onder andere helder gedefinieerde evaluatiestadia en een versterkte pretoetredingsstrategie voor Bulgarije zal omvatten, met he ...[+++]

130. begrüßt die Zusage der Kommission, Bulgarien bei seinen Bestrebungen, der EU sobald wie möglich beizutreten, zu unterstützten, fordert nachdrücklich, dass die Grundsätze der Differenzierung und der Beurteilung nach eigenen Verdiensten angewandt werden, und rechnet darauf, dass der vom Europäischen Rat in Kopenhagen zu prüfende „Fahrplan“ klar definierte Markierungspunkte und eine verstärkte Heranführungsstrategie für Bulgarien enthalten wird, die ein frühen Abschluss der Verhandlungen ermöglichen;


De Raad moedigt de Commissie aan werk te maken van deze démarche en heeft toegezegd de voorstellen tot wijziging van deze verordening te zullen behandelen, met name van de wijzigingen die voortvloeien uit de nieuwe definitie van andere tijden dan rijtijden, en deze zo spoedig mogelijk aan te nemen.

Der Rat ersucht die Kommission, diese Gelegenheit zu nutzen, und verpflichtet sich, die Änderungen der Verordnung, insbesondere in Bezug auf die neuen Definitionen der nicht unter die Lenkzeit fallenden Zeiten, zu prüfen und so bald wie möglich über entsprechende Vorschläge zu beschließen.


De EU heeft toegezegd er samen met de Haïtiaanse regering en andere Caribische partners naar te streven dat Haïti spoedig tot de EPO kan toetreden.

Die EU hat zugesagt, mit der haitianischen Regierung und anderen Partnern in der Karibik darauf hinzuarbeiten, dass bald die Voraussetzungen für den Beitritt Haitis zum WPA geschaffen sind.


Aan de leningsvoorwaarden wordt momenteel in het algemeen voldaan: de steun van het IMF is toegezegd, de Oekraïne heeft haar situatie ten opzichte van de Gemeenschap geregulariseerd, de verdeling van de internationale inspanning die is gericht op het dekken van de financieringsbehoeften van de Oekraïne voor 1994 en 1995 is bevredigend en de president van de Oekraïne heeft harde politieke toezeggingen gedaan met betrekking tot de sluiting van Tsjernobyl. Het besluit van de Raad kan dus spoedig worden uitgevoerd.

Die Auflagen, an die dieses Darlehen geknüpft war, sind nun erfüllt: Die Unterstützung des IWF wurde zugesagt, die Ukraine hat ihre Situation gegenüber der Gemeinschaft bereinigt, die internationale Lastenverteilung zur Deckung des ukrainischen Finanzbedarfs für 1994 und 1995 ist zufriedenstellend, und der ukrainische Präsident hat im Zusammenhang mit der Schließung des Kernkraftwerks Tschernobyl klare politische Verpflichtungen übernommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft toegezegd spoedig' ->

Date index: 2022-07-13
w