Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft toen aanbevelingen » (Néerlandais → Allemand) :

Op 22 december 2004 heeft de Commissie geconcludeerd dat al deze landen, behalve Hongarije, naar aanleiding van de aanbevelingen van de Raad voldoende actie hadden ondernomen, zodat toen geen verdere stappen in het kader van de BTP nodig waren.

Am 22. Dezember 2004 kam die Kommission zu dem Schluss, dass alle Länder mit Ausnahme von Ungarn effektive Maßnahmen getroffen haben, um den Empfehlungen des Rates nachzukommen, so dass zu diesem Zeitpunkt keine weiteren Schritte im Rahmen des bei einem übermäßigen Defizit angewendeten Verfahrens erforderlich waren.


De buitensporigtekortprocedures tegen beide lidstaten zijn ingesteld sinds juli 2009. De Raad heeft toen aanbevelingen gedaan met betrekking tot de te nemen corrigerende maatregelen maar heeft voor beide gevallen inmiddels de termijn waarbinnen de correctie van het overheidstekort moet plaatsvinden, verlengd van 2011 naar 2012.

Gegen beide Mitgliedstaaten laufen die Verfahren wegen übermäßiger Defizite seit Juli 2009, als der Rat Empfehlungen für Korrekturmaßnahmen an sie richtete; mittlerweile hat der Rat die Frist für die Korrektur des Defizits allerdings in beiden Fällen von 2011 auf 2012 verlängert.


Meer bepaald heeft Italië de aanbevelingen van de mededeling exportkredietverzekering van 1997 pas op 14 september 2001 aanvaard, toen het de versie van de mededeling exportkredietverzekering van 2001 aanvaardde (zie punt 5 van het besluit tot inleiding van de procedure).

Insbesondere hat Italien die Empfehlungen der Exportkredit-Mitteilung spätestens am 14. September 2001 angenommen, als es die Fassung der Exportkredit-Mitteilung von 2001 annahm (siehe Erwägungsgrund 5 des Eröffnungsbeschlusses).


De buitensporigtekortprocedures tegen Letland en Polen zijn ingesteld in juli 2009. De Raad heeft toen ook aanbevelingen gedaan met betrekking tot de te nemen corrigerende maatregelen en daarin 2012 als streefdatum bepaald om het overheidstekort terug te brengen tot minder dan 3% van het BBP.

Die Verfahren wegen übermäßiger Defizite gegen Lettland und Polen wurden im Juli 2009 ein­geleitet, als der Rat auch Empfehlungen für Korrekturmaßnahmen an diese Länder richtete und das Jahr 2012 als Zielvorgabe für die Senkung ihrer Defizite unter 3 % des BIP festlegte.


Tegen Bulgarije, Denemarken, Cyprus en Finland lopen buitensporigtekortprocedures sinds juli 2010, toen de Raad zijn aanbevelingen heeft uitgebracht.

Bulgarien, Dänemark, Zypern und Finnland unterliegen den Defizitverfahren seit Juli 2010, als der Rat seine Empfehlungen veröffentlicht hat.


In deze aanbevelingen, aangenomen op grond van artikel 126, lid 7, van het EU-verdrag, heeft de Raad de termijn voor het corrigeren van het tekort met één jaar verlengd in verband met de slechter dan verwacht uitvallende economische neergang in de drie landen sinds juli 2009, toen de buitensporigtekortprocedure is ingesteld en de Raad zijn oorspronkelijke aanbevelingen heeft geformuleerd.

In den gemäß Artikel 126 Absatz 7 des EU-Vertrags angenommenen Texten verlängert der Rat die Frist für die Korrektur der Defizite um ein Jahr, da sich die Wirtschaftslage in den drei Ländern seit Juli 2009, als die Verfahren wegen eines übermäßigen Defizits eingeleitet wurden und der Rat seine ursprünglichen Empfehlungen ausgesprochen hat, stärker verschlechtert hat als erwartet.


Toen het Europees Netwerk van consumentencentra in 2005 werd opgericht, door de samenvoeging van twee afzonderlijke netwerken, heeft de Commissie zich mede laten leiden door de aanbevelingen van een onafhankelijke externe operationele analyse.

Als das Netzwerk der Europäischen Verbraucherzentren 2005 durch die Zusammenlegung zweier separater Netzwerke geschaffen wurde, zog die Kommission die Empfehlungen einer unabhängigen externen Betriebsanalyse heran.


Op 22 december 2004 heeft de Commissie geconcludeerd dat al deze landen, behalve Hongarije, naar aanleiding van de aanbevelingen van de Raad voldoende actie hadden ondernomen, zodat toen geen verdere stappen in het kader van de BTP nodig waren.

Am 22. Dezember 2004 kam die Kommission zu dem Schluss, dass alle Länder mit Ausnahme von Ungarn effektive Maßnahmen getroffen haben, um den Empfehlungen des Rates nachzukommen, so dass zu diesem Zeitpunkt keine weiteren Schritte im Rahmen des bei einem übermäßigen Defizit angewendeten Verfahrens erforderlich waren.


Al eerder(4), namelijk toen het eerste rapport over gelijke behandeling door de Commissie werd gepubliceerd, heeft het ESC voorstellen en aanbevelingen gedaan over de verslaglegging.

Der WSA hat bereits früher(4) im Zusammenhang mit der Vorlage des ersten Gleichstellungsberichts durch die Kommission einen Vorschlag und Empfehlungen zur Berichterstattung vorgelegt.


1. Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Tampere herhaalt de Raad de oproep die de Europese Raad toen aan de lidstaten heeft gericht om de bepalingen van de witwasrichtlijn, het Verdrag van Straatsburg van 1990 en de aanbevelingen van de Financial Action Task Force (FATF) volledig uit te voeren, ook in al hun afhankelijke gebieden.

Entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Tampere) erneuert der Rat die vom Europäischen Rat an die Mitgliedstaaten gerichtete Aufforderung, die Geldwäscherichtlinie, das Straßburger Übereinkommen von 1990 und die Empfehlungen der Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche" (Financial Action Task Force) vollständig umzusetzen, und zwar auch in allen von ihnen abhängigen Gebieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft toen aanbevelingen' ->

Date index: 2024-05-05
w