Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft verder gestalte " (Nederlands → Duits) :

Ook heeft de Commissie een akkoord over het EU-VS-privacyschild bereikt en een raamovereenkomst gesloten om ervoor te zorgen dat persoonsgegevens van Europeanen bij doorgifte naar de VS beter worden bescherm Verder heeft het recht op een onpartijdig gerecht in 2016 concreet gestalte gekregen met de vaststelling van richtlijnen over het vermoeden van onschuld en het recht om bij de terechtzitting aanwezig te zijn, rechtsbijstand, en procedurele rechten ...[+++]

Des Weiteren hat die Kommission das Datenschutzrecht-Übereinkommen EU-US-Datenschutzschild und das Datenschutz-Rahmenabkommen abgeschlossen, um personenbezogene Daten europäischer Bürger, die in die USA übermittelt werden, besser zu schützen. Das Recht auf ein faires Verfahren wurde 2016 konkret umgesetzt, indem Richtlinien über die Unschuldsvermutung und das Recht auf Anwesenheit in der Verhandlung, über die Prozesskostenhilfe sowie über den Schutz der Verfahrensrechte von Kindern verabschiedet wurden (weitere Einzelheiten hier).


De regionale parlementaire samenwerking heeft verder gestalte gekregen in de jaarlijkse bijeenkomsten van de Conferentie van parlementaire commissies inzake Europese integratie van de landen die aan het stabilisatie- en associatieproces deelnemen (COSAP westelijke Balkan) en het Parlementair forum van Cetinje.

Die regionale parlamentarische Zusammenarbeit wurde im Rahmen der jährlichen Treffen der Konferenz der Ausschüsse für europäische Integration der am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teilnehmenden Staaten (COSAP Westbalkan) und im Rahmen des Parlamentsforums in Cetinje fortgeführt.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de vooruitgang op luchtvaartgebied van de afgelopen jaren heeft een enorme positieve invloed gehad op de economische groei en de algehele welvaart, iets dat ook in de toekomst verder gestalte kan krijgen.

– (EN) Frau Präsidentin! Die Fortschritte in der Luftfahrtindustrie haben massiv zur wirtschaftlichen Entwicklung und zum allgemeinen Wohl beigetragen.


32. roept de Commissie op stringentere maatregelen in te voeren ter bestrijding van mensenhandel, en met name te onderzoeken in hoeverre het daarvoor bedoelde actieplan van de Raad van 2005 gestalte heeft gekregen; verwacht in 2008 van de Commissie een evaluatie van de uitvoering van de richtlijn inzake het vrije verkeer en verzoekt om verdere maatregelen om ervoor te zorgen dat dit recht in de EU volledig geldt;

32. fordert die Kommission auf, ihre Anstrengungen beim Kampf gegen den Menschenhandel und die illegale Einwanderung zu verstärken und in diesem Zusammenhang insbesondere die Umsetzung des Aktionsplans des Rates aus dem Jahre 2005 zu prüfen; erwartet die für 2008 fällige Evaluierung der Umsetzung der Freizügigkeitsrichtlinie durch die Kommission und fordert weitere Maßnahmen, um eine volle Anwendung dieses Rechts in der EU zu gewährleisten;


33. roept de Commissie op stringentere maatregelen in te voeren ter bestrijding van mensenhandel, en met name te onderzoeken in hoeverre het daarvoor bedoelde actieplan van de Raad van 2005 gestalte heeft gekregen; verwacht in 2008 van de Commissie een evaluatie van de uitvoering van de richtlijn inzake het vrije verkeer en verzoekt om verdere maatregelen om ervoor te zorgen dat dit recht in de EU volledig geldt;

33. fordert die Kommission auf, ihre Anstrengungen beim Kampf gegen den Menschenhandel und die illegale Einwanderung zu verstärken und in diesem Zusammenhang insbesondere die Umsetzung des Aktionsplans des Rates aus dem Jahre 2005 zu prüfen; erwartet die für 2008 fällige Evaluierung der Umsetzung der Freizügigkeitsrichtlinie durch die Kommission und fordert weitere Maßnahmen, um eine volle Anwendung dieses Rechts in der EU zu gewährleisten;


In februari 1998 kwam de Commissie met een communautaire strategie inzake biodiversiteit, die sindsdien verder gestalte heeft gekregen in vier sectorale actieplannen voor de landbouw, de visserij, de instandhouding van de natuurlijke hulpbronnen in de EU, en economische en ontwikkelingssamenwerking.

Die Kommission hat im Februar 1998 eine Gemeinschaftsstrategie im Bereich der biologischen Vielfalt angenommen, die später durch vier sektorenbezogene Aktionspläne in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Naturschutz in der EU und Wirtschafts- und Entwicklungszusammenarbeit verstärkt wurde.


(2) De Commissie heeft statistieken nodig over het vervoer van goederen en reizigers per spoor om het gemeenschappelijk vervoerbeleid en de vervoersaspecten van het regionale beleid en van het beleid inzake de trans-Europese netwerken te volgen en hieraan verder gestalte te geven.

(2) Damit die Kommission die gemeinsame Verkehrspolitik und die verkehrsrelevanten Elemente der Regionalpolitik und der Politik der transeuropäischen Netze überwachen und weiterentwickeln kann, benötigt sie Statistiken über die Beförderung von Gütern und Personen im Eisenbahnverkehr.


Deze dialoog "heeft betrekking op alle onderwerpen van gemeenschappelijk belang" en maakt het derhalve voor Europa mogelijk, indien de politieke wil aanwezig is, om zijn Middellandse-Zeebeleid met Egypte als belangrijke partner verder gestalte te geven. Voor Egypte betekent de dialoog de mogelijkheid om zijn status van bevoorrechte gesprekspartner te versterken, zowel op regionaal als op internationaal niveau.

Gegenstand dieses Dialogs sind „alle Themen, die von beiderseitigem Interesse sind“. Der politische Dialog wird es Europa somit ermöglichen, sofern der politische Wille besteht, seine Mittelmeerpolitik im Hinblick auf diesen wichtigen Partner, d. h. Ägypten, weiterzuentwickeln, und Ägypten wiederum wird in der Lage sein, seinen Status als privilegierter Gesprächspartner sowohl auf regionaler als auch auf internationaler Ebene zu stärken.


"De Raad heeft aan zijn politieke instemming met de verdere uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 1999/878/GBVB gestalte gegeven in de vorm van een aanvullend Raadsbesluit, aldus bijdragende aan de voortzetting van het samenwerkingsprogramma van de Europese Unie voor non-proliferatie en ontwapening in de Russische Federatie".

"Der Rat hat politisches Einvernehmen darüber erzielt, dass die Gemeinsame Aktion 1999/878/GASP als Beitrag zur Fortsetzung des Kooperationsprogramms der EU für Nichtverbreitung und Abrüstung in der Russischen Föderation auf Grundlage eines zusätzlichen Ratsbeschlusses weiter durchgeführt wird".


7. dringt erop aan dat de Commissie zich houdt aan het tijdschema voor de reorganisatie van het externaliseringsbeleid en benadrukt dat het niet zal accepteren dat van het tijdschema wordt afgeweken of dat er bij deze reorganisatie verdere vertragingen ontstaan; wijst erop dat het vlotte verloop van de begrotingsprocedure 2001 in sterke mate afhangt van het nakomen van de verbintenis waarnaar in paragraaf 5 wordt verwezen en die concreet gestalte heeft gekregen in de brief van de heer Kinnock en mevrouw Schreyer, ...[+++]

7. fordert mit Nachdruck, daß die Kommission den Zeitplan für die Neugestaltung der Politik im Bereich der Vergabe von Arbeiten nach außen einhält, und hebt hervor, daß es ein Abweichen von diesem Zeitplan oder sonstige Verzögerungen bei der Neugestaltung nicht akzeptieren wird; weist darauf hin, daß der reibungslose Verlauf des Haushaltsverfahrens 2001 stark von der Einhaltung der in Ziffer 5 genannten und im Schreiben von Kommissionsvizepräsident Ki ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft verder gestalte' ->

Date index: 2023-04-11
w