Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft veroordeeld tot de doodstraf door steniging wegens overspel " (Nederlands → Duits) :

E. overwegende dat volgens berichten mensen zijn veroordeeld tot de doodstraf door steniging in Pakistan, Nigeria, Afghanistan, Iran, Irak, Soedan, Somalië en Saudi-Arabië en overwegende dat de laatste jaren honderden vrouwen zijn gestenigd voor overspel; overwegende dat steniging als methode voor de uitvoering van de doodstraf ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Berichten zufolge in Pakistan, Nigeria, Afghanistan, Iran, Irak, Sudan, Somalia und Saudi-Arabien Menschen zum Tode durch Steinigung verurteilt wurden, und in der Erwägung, dass Hunderte Frauen in den letzten Jahren wegen Ehebruchs gesteinigt wurden; in der Erwägung, dass Steinigung als Methode der Todesstrafe als Form der Folter gilt;


J. zijn bezorgdheid uitsprekend over de doodstraf door steniging wegens overspel, die op 22 april 2012 is uitgesproken tegen mevrouw Sharif Abdallah, nog geen 18 jaar oud, in de stad Omdurman, nabij Khartoem;

J. ist besorgt darüber, dass Sharif Abdallah, die das 18. Lebensalter noch nicht erreicht hat, am 22. April 2012 in der Stadt Omdruman, in der Nähe von Khartum, wegen Ehebruchs zum Tode durch Steinigung verurteilt wurde;


B. overwegende dat het Sharia-hooggerechtshof van Nieuw Gawu in de staat Niger op 26 augustus 2002 twee jonge geliefden, Ahmadu Ibrahim en Fatima Usman, heeft veroordeeld tot de doodstraf door steniging wegens overspel,

B. in der Erwägung, dass das Scharia-Berufungsgericht von New Gawu im Bundesstaat Niger ein junges Liebespaar, Ahmadu Ibrahim und Fatima Usman, am 26. August 2002 wegen Ehebruchs zum Tode durch Steinigen verurteilt hat,


30. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren aanzienlijk is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen, met inbegrip van die van minderjarigen, amputaties en geselingen, het be ...[+++]

30. ruft den Iran auf, den Menschenrechtsdialog mit der EU konstruktiv zu führen; ist besorgt über die Tatsache, dass sich die Menschenrechtssituation in den letzten beiden Jahren erheblich verschlechtert hat, und fordert die iranischen Behörden auf, sich ernsthaft um eine Umkehrung dieser Entwicklung zu bemühen; verurteilt die erhebliche Zunahme der Menschenrechtsverletzungen, insbesondere die steigende Zahl der Meldungen über öffentliche Hinrichtungen, auch von Minderjährigen, über Amputationen und Auspeitschungen, die Unterdrückung der Presse und der Medien, und die große Zahl der Verhaftungen insbesondere von Frauen und Jug ...[+++]


8. spreekt met name zijn veroordeling uit over de selectieve rechtspraak van de islamitische rechtbank van Noord-Nigeria, die mevrouw Safiya Hussaini-Tungar-Tudu heeft veroordeeld tot de doodstraf door steniging nadat zij schuldig was bevonden aan overspel, terwijl een overspelige man is vrijgesproken;

8. verurteilt insbesondere die selektive Justiz des islamischen Gerichts in Nordnigeria, das Safiya Hussaini-Tungar-Tudu zum Tod durch Steinigen verurteilt hat, nachdem sie des Ehebruchs für schuldig befunden war, während der männliche Ehebrecher freigesprochen wurde;


De Europese Unie, die onlangs aan Iran opnieuw heeft bevestigd dat zij in alle omstandigheden tegen de doodstraf is, is uiterst bezorgd voor acht Iraanse vrouwen en een Iraanse man die tot steniging zijn veroordeeld en over het feit dat dit vonnis binnenkort dreigt te worden uitgevoerd.

Die Europäische Union, die Iran gegenüber unlängst bekräftigt hat, dass sie die Todesstrafe unter allen Umständen ablehnt, ist zutiefst besorgt darüber, dass acht Iranerinnen und ein Iraner zum Tode durch Steinigung verurteilt worden sind und dass ihre Hinrichtung möglicherweise unmittelbar bevorsteht.


Het Sharia Hof van Beroep van Funtua in de deelstaat Katsina heeft het beroep van Amina Lawal tegen haar veroordeling van maart 2002 wegens overspel en tot de doodstraf door steniging, verworpen.

Das Scharia-Berufungsgericht in Funtua im Bundesstaat Katsina hat am 19. August die Berufung abgewiesen, die Amina Lawal gegen ihre im März 2002 ergangene Verurteilung wegen Ehebruchs und gegen die Verurteilung zum Tod durch Steinigung eingelegt hatte.


w