Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer belder hebben gestemd » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil namens de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers duidelijk maken dat wij voorstanders zijn van het Europees stabiliteitsmechanisme dat is opgericht, maar tegen het verslag van de heer Brok en de heer Gualtieri hebben gestemd omdat dat standpunt niet in overeenstemming was met de conclusies van de Raad.

- Herr Präsident! Ich möchte im Namen der Fraktion der Europäischen Konservativen und Reformisten klarstellen, dass wir für den neu geschaffenen Europäischen Stabilitätsmechanismus sind, dass wir aber gegen den Bericht Brok/Gualtieri gestimmt haben, weil die darin zum Ausdruck gebrachte Haltung nicht mit den Schlussfolgerungen des Rates übereingestimmt hat.


− (EN) De Groenen/EVA-Fractie heeft tegen dit verslag gestemd, hoewel de EP-leden van de Groenen voor het verslag van de heer Gauzès hebben gestemd in de Commissie economische en monetaire zaken.

– Die Grünen/Freie Europäische Allianz haben gegen diesen Bericht gestimmt, obwohl die Abgeordneten der Grünen im Ausschuss für Wirtschaft und Währung für den Bericht Gauzès stimmten.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn collega’s de heer Bové en de heer Belder hebben het probleem en de politieke werkelijkheid beschreven, maar er is een nieuwe trend in de landbouw.

– Frau Präsidentin, meine Kollegen, Herr Bové und Herr Belder, haben das Problem und die politische Realität umrissen, aber es gibt einen neuen Trend in der Landwirtschaft.


De Deense sociaaldemocratische leden van het Europees Parlement – de heer Nyrup Rasmussen, mevrouw Thomsen, mevrouw Schaldemose, de heer Jørgensen en de heer Christensen – hebben gestemd tegen amendement 2 van de heren Tomczak en Bonde van de IND-DEM-Fractie.

Die dänischen Mitglieder der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament – Herr Rasmussen, Frau Thomsen, Frau Schaldemose, Herr Jørgensen und Herr Christensen – haben gegen den von Herrn Tomczak und Herrn Bonde von der Fraktion Unabhängigkeit und Demokratie eingereichten Änderungsantrag 2 gestimmt.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat wij voor het verslag van de heer Belder hebben gestemd, betekent uiteraard niet dat wij ons willen mengen in interne aangelegenheden die onder de exclusieve bevoegdheid van Rusland vallen. Het spreekt vanzelf dat het Europees Parlement de soevereiniteit van het land moet eerbiedigen.

(PT) Herr Präsident! Unsere Zustimmung zu diesem Bericht von Herrn Belder bedeutet keinesfalls eine Einmischung in die innere Machtstruktur Russlands, dessen Souveränität das Europäische Parlament respektieren muss.


– het antwoord op confirmatief verzoek 15/c/01/08 van de heer Sander SCHUITEMAKER; de Finse en de Zweedse delegatie hebben tegen gestemd (doc. 13423/08).

die Antwort auf den Zweitantrag 14/c/01/08 gegen die Stimmen der finnischen und der schwedischen Delegation (Dok. 13289/08); die Antwort auf den Zweitantrag 15/c/01/08 von Herrn Sander SCHUITEMAKER gegen die Stimmen der finnischen und der schwedischen Delegation (Dok. 13423/08).


het antwoord op confirmatief verzoek 10/c/02/08 (doc. 12317/08); het antwoord op confirmatief verzoek 12/c/01/08 van de heer Yaman AKDENIZ; de Deense, de Finse en de Zweedse delegatie hebben tegen gestemd (doc. 12505/08).

die Antwort auf den Zweitantrag Nr.10/c/02/08 (Dok. 12317/08); die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 12/c/01/08 von Herrn Yaman AKDENIZ gegen die Stimmen der dänischen, der finnischen und der schwedischen Delegation (Dok. 12505/08).


De Raad heeft geantwoord op het vierde confirmatief verzoek van de heer Steve PEERS in 2002 (met dien verstande dat de Deense en de Zweedse delegatie tegen hebben gestemd).

Der Rat hat die Antwort auf den vierten Zweitantrag angenommen, der von Herrn Steve PEERS im Jahr 2002 vorgelegt wurde (Gegenstimmen der dänischen und der schwedischen Delegation).


De Europese Unie neemt akte van de keuze van de kiezers die in meerderheid hebben gestemd voor de heer Pablo Salazar Mendiguchia, de kandidaat van de "Alliantie voor Chiapas"; de Unie heeft hem als verkozen gouverneur van deze deelstaat gefeliciteerd.

Sie nimmt zur Kenntnis, dass sich die Wähler in ihrer Mehrheit für Herrn Pablo Salazar Mendiguchia, den Kandidaten der "Allianz für Chiapas", entschieden haben, und beglückwünscht ihn zu seiner Wahl zum Gouverneur dieses Staates.


De Europese Unie neemt akte van de keuze van de kiezers die in meerderheid hebben gestemd voor de heer Pablo Salazar Mendiguchia, de kandidaat van de "Alliantie voor Chiapas"; de Unie heeft hem als verkozen gouverneur van deze deelstaat gefeliciteerd.

Sie nimmt zur Kenntnis, dass sich die Wähler in ihrer Mehrheit für Herrn Pablo Salazar Mendiguchia, den Kandidaten der "Allianz für Chiapas", entschieden haben, und beglückwünscht ihn zu seiner Wahl zum Gouverneur dieses Staates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer belder hebben gestemd' ->

Date index: 2021-01-22
w