Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer costa en commissaris barrot bijzonder " (Nederlands → Duits) :

In dit verband verdienen de heer Costa en commissaris Barrot bijzonder veel lof.

Besonderer Dank gilt in diesem Zusammenhang Herrn Costa und Kommissar Barrot.


Artikel 1. De Waalse Regering wijst overeenkomstig artikel 174 van de Waalse Huisvestingscode de heer Benoît Dembouw aan als bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC" , te Péruwelz.

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 174 des Wallonischen Wohngesetzbuches benennt die Wallonische Regierung Herrn Benoît Dembour zum Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Immobilière publique Péruwelz-Leuze-Frasnes SC" , in Péruwelz.


Ik wil de heer Costa, mijn collega’s van de Commissie vervoer en toerisme en met name commissaris Barrot toejuichen, die er voor heeft gezorgd dat de regeling ter financiering van de maatregelen behoorlijk beschreven is en dat er gebruik gemaakt wordt van de comitologie ter controle van de vastlegging van gemeenschappelijke basisnormen.

Ich gratuliere Herrn Costa, meinen Kollegen im Verkehrsausschuss und besonders Kommissar Barrot, dessen Arbeit sicherstellte, dass die Vereinbarungen zur Finanzierung der Maßnahmen ordnungsgemäß festgeschrieben sind und dass mittels Komitologie die Festlegung gemeinsamer Grundstandards untersucht wird.


Als waarnemer en als deelnemer aan dit proces zou ik iedereen willen bedanken die heeft bijgedragen tot het bereikte compromis, in het bijzonder de rapporteur, de heer Mauro, en onze collega’s van de Commissie vervoer en toerisme, evenals commissaris Barrot en de Raad.

Als Beobachter und Teilnehmer in diesem Prozess möchte ich all jenen danken, die an dem Kompromiss beteiligt waren, namentlich dem Berichterstatter, Herrn Mauro, unseren Partnern vom Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr, dem Kommissionsmitglied Barrot und dem Rat.


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2006 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " SISP du Val d'Heure" , SC, te Marchienne-au-Pont, zet de Waalse Regering de opdracht van de heer Alain Deprez voort als bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " SISP du Val d'Heure" , SC, route de Beaumont 262, te 6030 Marchienne-au-Pont, voor een nieuwe verlengbare periode van zes maanden.

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 7. Juli 2006 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " SISP du Val d'Heure" , SC, à Marchienne-au-Pont verlängert die Wallonische Regierung den Auftrag von Herrn Alain Deprez als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " SISP du Val d'Heure" , SC, route de Beaumont 262, in 6030 Marchienne-au-Pont, für einen weiteren Zeitraum von sechs Monaten, der erneuert werden kann.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Barrot, minister Schmit, dames en heren, ik heb het woord gevraagd in dit debat omdat ik het volkomen eens ben met de redenen die de Commissie vervoer en toerisme ertoe bewogen hebben om deze vraag te stellen, die vervat was in het briljante betoog van de heer Costas.

(ES) Herr Präsident, Herr Kommissar Barrot, Minister Schmit, meine Damen und Herren! Ich habe um das Wort in dieser Aussprache gebeten, weil ich den Gründen, die den Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr bewogen haben, diese Anfrage mittels der brillanten Rede von Herrn Costa zu stellen, uneingeschränkt zustimme.


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Regering van 10 november 2005 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, te Saint-Ghislain verlengt de Waalse Regering de halftijdse opdracht van de heer André Bondroit als bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, cité des Aubépines 5, te 7730 Saint-Ghislain, met een periode van drie maanden, die ver ...[+++]

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. November 2005 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, in Saint-Ghislain verlängert die Wallonische Regierung den Auftrag von Herrn André Bondroit als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Logis Saint-Ghislainois" , SC, cité des Aubépines 5, in 7330 Saint-Ghislain, für halbe Dienstleistungen, für einen weiteren Zeitraum von drei Monaten, der erneuert werden kann;


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Regering van 24 mei 2006 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Foyer des Hauts Pays-Quiévrain-Honnelles" , SC, te Quiévrain verlengt de Waalse Regering de halftijdse opdracht van de heer André Bondroit als bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Foyer des Hauts Pays-Quiévrain-Honnelles" , SC, rue de Dour 65b, te 7380 Quiévrain, met een periode van drie ma ...[+++]

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2006 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Foyer des Hauts Pays-Quiévrain-Honnelles" , SC, in Quiévrain verlängert die Wallonische Regierung den Auftrag von Herrn André Bondroit als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Foyer des Hauts Pays-Quiévrain-Honnelles" , SC, rue de Dour, 65b in 7380 Quiévrain, für halbe Dienstleistungen, für einen weiteren Zeitraum von drei Monaten, der erneuert werden kann;


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Foyer marcinellois" , SC, te Marcinelle zet de Waalse Regering de opdracht van de heer Etienne Ceulemans voort als bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij " Le Foyer marcinellois" , SC, avenue du Chili 18, te 6001 Marcinelle, voor een nieuwe verlengbare periode van zes maanden.

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Juni 2006 zur Bezeichnung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Foyer marcinellois" , SC, à Marcinelle verlängert die Wallonische Regierung den Auftrag von Herrn Etienne Ceulemans als Sonderkommissar bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes " Le Foyer marcinellois" , SC, avenue du Chili 18, in 6001 Marcinelle, für einen weiteren Zeitraum von sechs Monaten, der erneuert werden kann;


In dit verband wil ik - en daarmee kom ik bijna aan het eind van mijn verhaal - enkelen onder u in het bijzonder bedanken: de drie voorzitters van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme met wie ik heb mogen samenwerken: de heer Hatzidakis, de heer Caveri en de huidige voorzitter, de heer ...[+++]

Das soll für mich Anlass sein, und damit komme ich zum Schluss, ganz besonders einigen von Ihnen zu danken – den drei Vorsitzenden des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr, mit denen ich die Freude hatte zusammenzuarbeiten: Konstantinos Hatzidakis, Luciano Caveri und derzeit Paolo Costa; den Berichterstatterinnen und Berichterstattern, die mir konsequent dabei geholfen haben, die Zukunft dieser Kohäsionspoli ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer costa en commissaris barrot bijzonder' ->

Date index: 2024-12-17
w