Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer rocard daartoe heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Die verkiezingen kwamen er met de actieve steun en hulp van de internationale gemeenschap en in het bijzonder van de Europese Unie die niet alleen, maar toch met een uitgebreide waarnemingsmissie onder leiding van de heer Rocard daartoe heeft bijgedragen.

Diese Wahlen sind mit der aktiven Unterstützung und Hilfe der internationalen Gemeinschaft und insbesondere der Europäischen Union zustande gekommen, die mit einer umfassenden Beobachtungsmission unter der Leitung von Herrn Rocard ihren Beitrag dazu geleistet hat.


De heer Rocard heeft geprobeerd het kader voor de richtlijn te herformuleren en daarmee heeft hij een belangrijke klus geklaard, waarvoor hij erkenning verdient.

Herr Rocard hat mit dem Versuch, den Rahmen für diese Richtlinie neu zu formulieren, eine wichtige Arbeit geleistet, und dafür verdient er Anerkennung.


Het is duidelijk dat er beweging is gekomen in de complexe verhouding tussen oorlog en vrede in Palestina: ik heb het over het bevredigende resultaat van de verkiezingen waaraan de Unie en het Parlement hebben meegeholpen, waarbij ik ook melding wil maken van de inspanningen van onder anderen de heer Rocard en de heer McMillan-Scott. Ik noem tevens het feit dat de steun voor het terrorisme in de regio sinds juni is gedaald van 65 procent naar 40 procent; dit cijfer moet natuurlijk verder dalen. Ik noem ook de noodzaak om een bestand af te dwingen bij de extremistische organisaties, en de inspanningen die de nieuwe p ...[+++]

Es ist klar, dass viele Dinge in dieser vielschichtigen Balance zwischen Krieg und Frieden in Palästina in Bewegung geraten sind: dies zeigt sich an dem zufrieden stellenden Ergebnis der Wahlen, an denen die Union und das Parlament beteiligt waren – ich möchte ebenfalls die Leistung von Herrn Rocard und Herrn McMillan-Scott und anderen nennen –; an der Tatsache, dass wir uns dazu beglückwünschen können, dass die Unterstützung des Terrorismus in der Region seit Juni von 65 % auf 40 % gesunken ist – und diese Zahl muss noch weiter zurü ...[+++]


Een deskundigengroep op hoog niveau, voorgezeten door de heer Federico Mayor, heeft de uitvoerbaarheid van de oprichting van een "Europese Onderzoeksraad" voor fundamenteel onderzoek onderzocht en aanbevelingen daartoe gedaan.

Eine hochrangige Sachverständigengruppe unter dem Vorsitz von Herrn Federico Mayor hat die Durchführbarkeit der Einrichtung eines "Europäischen Forschungsrates" für Grundlagenforschung untersucht und entsprechende Empfehlungen erarbeitet.


[12] Een groep op hoog niveau onder voorzitterschap van de heer Michel Rocard (lid van het EP) heeft bestaande Europese en nationale innovatieve initiatieven op het gebied van het onderwijs in de exacte wetenschappen onderzocht.

[12] Eine hochrangige Gruppe unter dem Vorsitz von Herrn Michel Rocard MEP hat die laufenden europäischen und nationalen Initiativen auf dem Gebiet des naturwissenschaftlichen Unterrichts untersucht.


- Voorzitter, ik zou eerst de voorzitter, de heer Provan, willen danken voor de vriendelijke woorden, maar vooral voor de manier waarop hij het hele proces voorgezeten en begeleid heeft samen met de heer Rocard.

- (NL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Vorsitzenden, Herrn Provan, für seine freundlichen Worte, vornehmlich aber dafür danken, wie er das Verfahren gemeinsam mit Herrn Rocard geleitet und begleitet hat.


Ik wil met name de voorzitter van de parlementaire commissie, de heer Rocard, bedanken, evenals de ondervoorzitter, de heer Provan die met zijn grote ervaring de werkzaamheden tijdens de bemiddelingsprocedure goed heeft geleid. Ik wil in mijn dankbetuiging mevrouw Smet natuurlijk niet vergeten.

Mein Dank gilt insbesondere dem Vorsitzenden des Ausschusses, Herrn Rocard, dem stellvertretenden Vorsitzenden, Herrn Provan, der das Vermittlungsverfahren unter Zuhilfenahme seiner reichen Erfahrung geleitet hat, sowie natürlich Frau Smet, die gleichfalls dank ihres umfassenden Erfahrungsschatzes als Ministerin zum Erfolg dieser so komplizierten Vermittlung beigetragen hat.


De Raad prees het waardevolle werk dat de heer A. Le Roy onder gezag van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger heeft verricht, maar achtte een uitbreiding van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger noodzakelijk en verzocht de bevoegde instanties de daartoe vereiste rechtsinstrumenten op te stellen.

Der Rat würdigte die Arbeit von Herrn A. Le Roy im Auftrag des Generalsekretärs/Hohen Vertreters und hielt eine Verlängerung des Mandats des Sonderbeauftragten für erforderlich; er beauftragte die zuständigen Gremien, zu diesem Zweck die entsprechenden Rechtsakte auszuarbeiten.


In het kader van het op de Europese Raad van Lissabon vastgestelde mandaat voor de Balkan heeft de Raad de heer Solana, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB verzocht bijzondere aandacht te besteden aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en de nieuwe FRJ, en daartoe aan de volgende zitting van de Raad Algemene Zaken een verslag voor te leggen.

Der Rat hat im Rahmen des Mandats für den Balkan, das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon erteilt worden ist, Herrn SOLANA, den Generalsekretär des Rates und Hohen Vertreter für die GASP, gebeten, den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der neuen BRJ besondere Aufmerksamkeit zu widmen und auf der nächsten Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) einen diesbezüglichen Bericht zu unterbreiten.


In het kader van het op de Europese Raad van Lissabon vastgestelde mandaat voor de Balkan heeft de Raad de heer Solana, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB verzocht bijzondere aandacht te besteden aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en de nieuwe FRJ, en daartoe aan de volgende zitting van de Raad Algemene Zaken een verslag voor te leggen.

Der Rat hat im Rahmen des Mandats für den Balkan, das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon erteilt worden ist, Herrn SOLANA, den Generalsekretär des Rates und Hohen Vertreter für die GASP, gebeten, den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der neuen BRJ besondere Aufmerksamkeit zu widmen und auf der nächsten Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) einen diesbezüglichen Bericht zu unterbreiten.




D'autres ont cherché : heer rocard daartoe heeft     heer     heer rocard     herformuleren en daarmee     heer rocard heeft     anderen de heer     daarmee     palestijnse autoriteit heeft     door de heer     aanbevelingen daartoe     federico mayor heeft     heer michel rocard     ep heeft     manier waarop     begeleid heeft     instanties de daartoe     raad de heer     daartoe     balkan heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer rocard daartoe heeft' ->

Date index: 2022-10-02
w