Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer scicluna zo eloquent heeft gezegd " (Nederlands → Duits) :

In 2009 heeft de Europese Centrale Bank, zoals de heer Scicluna zo eloquent heeft gezegd, geopereerd in een omgeving die toekomstige economisch historici waarschijnlijk zullen omschrijven als de moeilijkste die de geavanceerde economieën sinds de Tweede Wereldoorlog hebben gekend.

2009 arbeitete, wie Herr Scicluna bereits sehr wortgewandt gesagt hat, die Europäische Zentralbank in einem Umfeld, das künftige Wirtschaftshistoriker wohl als das schwierigste der stark entwickelten Wirtschaften seit dem Zweiten Weltkrieg bezeichnen werden.


En zoals de heer Méndez de Vigo heeft gezegd: de Commissie heeft snel gehandeld en de Raad moet dat nu ook doen.

Wie Herr Méndez de Vigo sagte, die Kommission hat schnell gehandelt und der Rat muss das Gleiche tun.


Ten tweede is er het feit dat eindelijk onomwonden gezegd wordt dat de hervormingen op de arbeidsmarkt niet leiden tot een onvoorwaardelijke loonmatiging, maar wel - zoals de heer Jean-Claude Juncker heeft gezegd - tot een loonmatiging die gekwalificeerd wordt in verhouding tot de productiviteitsgroei. Ook wordt thans duidelijk gezegd dat die groei tot stand wordt gebracht door het menselijk kapitaal te verbeteren, dus via opleiding en onderzoek, en niet door de sociale vo ...[+++]

Zweitens wurde nun endlich ausdrücklich bestätigt, dass die Arbeitsmarktreformen nicht etwa auf eine bedingungslose Lohnzurückhaltung hinauslaufen, sondern, wie sich Herr Juncker ausdrückte, auf eine durch ihre der Verhältnismäßigkeit zum Produktivitätswachstum gekennzeichnete Lohnzurückhaltung, und dass dieses Wachstum durch eine Aufwertung des Humankapitals, durch Bildung und Forschung, jedoch nicht durch den Abbau sozialer Garantien zu erzielen ist.


Het is de vraag of we terug kunnen komen op het voorstel van de heer Cohn-Bendit. Hij heeft gezegd dat we de resolutie volgende maand kunnen behandelen, ook al gezien de huidige situatie en de reis van de heer Solana naar die landen.

Die Frage ist, ob wir auf den Vorschlag von Herrn Cohn-Bendit zurückkommen können, nämlich dass wir die Entschließung, schon wegen der aktuellen Situation und der Reise von Herrn Solana in diese Länder, auf der nächsten Tagung annehmen könnten.


Ik wil graag nog kort ingaan op wat de heer von Wogau hier heeft gezegd, en ook de heer Schwab heeft aangekaart.

Darf ich dann noch ein Wort sagen zu dem, was Herr von Wogau hier angesprochen hat und was auch Herr Schwab erwähnt hat.


Zoals de geachte heer Napolitano heeft gezegd, is de ontmoeting van vandaag slechts de eerste in een nieuwe historische fase van de Unie die we hebben ingeleid en die ons in staat moet stellen opnieuw na te denken over de diverse wezenlijke vraagstukken van een Unie die zich uitbreidt tot het gehele continent.

Um mit den Worten des Abgeordneten Napolitano zu sprechen, ist das, was wir heute erleben, nur der erste Kontakt mit einer neuen historischen Phase im Leben der Union, die wir eingeleitet haben und die uns die helfen soll, neu über diverse grundlegende Fragen einer Gemeinschaft nachzudenken, die sich über den ganzen Kontinent erstreckt.


Het voorzitterschap heeft gezegd voornemens te zijn de heer Bodo Hombach op de Top uit te nodigen en hem bij de voorbereiding ervan te betrekken.

Der Vorsitz hat die Absicht bekundet, Herrn Bodo Hombach zu dem Gipfeltreffen einzuladen und ihn in die Vorbereitung des Treffens einzubeziehen.


De heer Flynn heeft gezegd dat van deze ervaring verder gebruik dient te worden gemaakt en daaraan toegevoegd: "Het blijft een feit dat een groot deel van de 600.000 premature sterfgevallen per jaar in de EU had kunnen worden voorkomen. Sommige ervan zijn te wijten aan een ongezond milieu en wij moeten zaken als verontreiniging, woonomstandigheden en ongelijkheden aanpakken.

Kommissar Flynn zufolge muß auf diesen Erfahrungen aufgebaut werden. Es sei nach wie vor der Fall, daß viele der 600.000 vorzeitigen Todesfälle pro Jahr vermeidbar wären.


Zij vormt daarmee een belangrijke stap op weg naar een krachtiger groei waardoor meer arbeidsplaatsen kunnen worden geschapen zodat gewaarborgd blijft dat de Europese Unie een efficiënt en attractief produktiegebied blijft" heeft de heer Bangemann in een samenvatting gezegd".

Die Mitteilung ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einem kräftigeren Wachstum, das mehr Arbeitsplätze schafft, damit die Europäische Union ein leistungsfähiger und attraktiver Produktionsstandort bleibt.


De heer Robert Verrue, Adjunct Directeur-generaal van Directoraat- Generaal I voor economische buitenlandse betrekkingen van de Europese Commissie heeft gezegd : "Dit project maakt de vele verschillende initiatieven aanschouwelijk die door het PHARE-programma van de Europese Gemeenschap worden gesteund.

Robert Verrue, stellvertretender Generaldirektor der Generaldirektion I für Außenwirtschaftsbeziehungen der Europäischen Kommission, sagte: "Dieses Projekt zeigt die außerordentliche Vielfalt von Initiativen, die vom PHARE-Programm der Europäischen Gemeinschaft unterstützt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer scicluna zo eloquent heeft gezegd' ->

Date index: 2023-02-27
w