Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heftig maar altijd positief waren » (Néerlandais → Allemand) :

12. stelt met bezorgdheid vast dat het Agentschap een standaardprocedure heeft ingevoerd voor verificaties vooraf maar dat de betreffende checklists niet waren ingevuld en dat bewijsstukken ter onderbouwing van de betaalbaarstelling niet altijd beschikbaar waren; verzoekt het Agentschap stappen te ondernemen om dit recht te zetten en zijn acties te rapporteren in het kader van de vervolgverslagen voor de kwijt ...[+++]

12. stellt mit Besorgnis fest, dass die Agentur zwar ein Standardverfahren für Ex-ante-Überprüfungen festgelegt hat, aber die betreffenden Checklisten nicht ausgefüllt wurden und nicht immer Unterlagen zur Rechtfertigung der Validierung von Ausgaben vorlagen; fordert die Agentur auf, Maßnahmen zu ergreifen, um hier Abhilfe zu schaffen und über ihr Vorgehen im Rahmen der Weiterverfolgung der Entlastung 2012 zu berichten;


Onze discussies en debatten hebben ook hun steentje bijgedragen, waaronder die met de Commissie en de Raad, die vaak heftig maar altijd positief waren.

Auch unsere Diskussionen und Debatten spielten eine Rolle, einschließlich der mit der Kommission und dem Rat, die oftmals sehr energisch, dabei aber immer positiv verliefen.


Door het beginsel van parallellisme is altijd rekening gehouden met alle ontwikkelingen van de koopkracht van de nationale ambtenaren van de lidstaten, of die nu positief of negatief waren, zowel in goede als in slechte tijden.

Aufgrund des Parallelismusgrundsatzes wurden alle – negativen oder positiven – Entwicklungen der Kaufkraft der nationalen Beamten in den Mitgliedstaaten immer, in guten wie in schlechten Zeiten, voll und ganz berücksichtigt.


We zijn ons bewust van de invloed van de VS in dat deel van de wereld, maar ik geloof dat concurrentie altijd positief is. Alle betrekkingen die we met deze landen aanknopen zullen niet alleen de betrokken landen en lidstaten maar ook de EU als geheel tot voordeel strekken. Eén en ander zal intercontinentaal gezien ook gunstige gevolgen hebben voor het socio- economische en geostrategische evenwicht.

Mir sind diese Entwicklungen bekannt, doch ich glaube, dass Wettbewerb immer eine gute Sache ist und dass alle Beziehungen, die mit diesen Ländern aufgebaut werden können, gegenseitig nutzbringend sein werden, für die beteiligten Mitgliedstaaten ebenso wie für die EU als Ganzes, und auch für das Verhältnis der sozioökonomischen und geostrategischen Beziehungen im interkontinentalen Rahmen.


We zijn ons bewust van de invloed van de VS in dat deel van de wereld, maar ik geloof dat concurrentie altijd positief is. Alle betrekkingen die we met deze landen aanknopen zullen niet alleen de betrokken landen en lidstaten maar ook de EU als geheel tot voordeel strekken. Eén en ander zal intercontinentaal gezien ook gunstige gevolgen hebben voor het socio- economische en geostrategische evenwicht.

Mir sind diese Entwicklungen bekannt, doch ich glaube, dass Wettbewerb immer eine gute Sache ist und dass alle Beziehungen, die mit diesen Ländern aufgebaut werden können, gegenseitig nutzbringend sein werden, für die beteiligten Mitgliedstaaten ebenso wie für die EU als Ganzes, und auch für das Verhältnis der sozioökonomischen und geostrategischen Beziehungen im interkontinentalen Rahmen.


De Commissie heeft zich altijd positief opgesteld tegenover de consolidatie binnen de luchtvaartsector, maar zij heeft er ook op aangedrongen dat deze consolidatie niet ten koste mag gaan van de consumenten.

Die Kommission hat die Konsolidierung im Luftfahrtsektor stets begrüßt, jedoch darauf bestanden, dass sie nicht zum Nachteil der Verbraucher vollzogen wird.


Hij sprak zijn waardering uit over enige vooruitgang die bij de toepassing van de aanbevelingen in het verslag van vorig jaar werd gemaakt, maar wees er bezorgd op dat de aandacht en de middelen die deze landen daartoe inzetten niet altijd passend waren.

Er begrüßte ebenfalls die Fortschritte, die bei der Umsetzung der Empfehlungen des letztjährigen Berichts erzielt wurden, stellte jedoch gleichzeitig mit Besorgnis fest, dass die Aufmerksamkeit, die die Länder diesen Empfehlungen entgegenbrachten, und die von ihnen in diesem Zusammenhang aufgewendeten Mittel nicht immer ausreichten.


De WTO bestaat nu vijf jaar en de ervaringen die we met deze instelling hebben opgedaan waren lang niet altijd positief. Denk maar eens aan de bananenkwestie, het vraagstuk van de GGO’s of de problematiek inzake het gebruik van hormonen in de veeteelt.

Aufgrund der Erfahrungen nun, die wir in den letzten fünf Jahren gemacht haben, können wir heute sagen, daß bei einer Reihe wichtiger Themen – ich denke an Hormone bei der Tiermast, an Bananen, an GVO – die Bilanz keineswegs hervorragend ist.


De Rekenkamer concludeert dat er een coherente strategie bestond, maar dat de projecten niet altijd goed waren voorbereid.

Der Hof gelangt zu der Schlussfolgerung, dass es zwar eine einheitliche Strategie gab, die Projekte jedoch nicht immer angemessen vorbereitet wurden.


Uit het onderzoek van de correspondentie van verschillende firma's bleek dat de betrokken Spaanse uitvoerfirma's altijd al van plan waren de goederen naar de VS te verschepen, maar dat zij ze alleen naar Zweden zonden om de restitutie te krijgen.

Die Überprüfung der Geschäftsunterlagen mehrerer spanischer Exportfirmen ergab, daß die beteiligten Firmen stets die Absicht hatten, den Traubenmost nach den USA auszuführen, und das Erzeugnis nur über Schweden versandten, um eine Ausfuhrerstattung zu erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heftig maar altijd positief waren' ->

Date index: 2021-06-27
w