Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helaas heb moeten " (Nederlands → Duits) :

Helaas heb ik met het oog op het tweede deel van deze ontwerpresolutie tegen moeten stemmen.

Leider war ich wegen des Inhalts des zweiten Teils dieses Entwurfs einer Entschließung gezwungen, dagegen zu stimmen.


– Mijnheer Leinen, ik bevestig hierbij de uitslag zoals door mij vastgesteld – ik ben altijd graag bereid de zaken nog eens te controleren; niemand is immers onfeilbaar. De fracties leken te willen stemmen, de leden staken hun hand niet op, er is gestemd en helaas heb ik de uitslag van de stemming moeten erkennen.

– Herr Leinen, ich will das bestätigen – selbstverständlich bin ich immer zu einer Überprüfung bereit, denn niemand ist unfehlbar: offenbar wollten die Fraktionen abstimmen, die Mitglieder haben nicht die Hände gehoben, die Abstimmung hat stattgefunden, und ich musste leider das Abstimmungsergebnis zur Kenntnis nehmen.


Helaas heb ik moeten constateren dat een aantal fracties amendementen heeft ingediend die vooral tot doel hebben de rechten van werknemers nog eens extra uit te breiden.

Ich muss leider zur Kenntnis nehmen, dass eine Reihe von Fraktionen Änderungsanträge eingereicht hat, die insbesondere darauf abzielen, die Arbeitnehmerrechte noch einmal zusätzlich auszuweiten.


Ik wil de indieners van amendementen, en dat zijn amendementen die namens de PSE-fractie zijn ingediend, nog meedelen dat ik die amendementen helaas heb moeten verwerpen om de inhoudelijke reden die ik al eerder uiteengezet heb in de Commissie economische zaken en ten tweede ook omdat die amendementen al eens ingediend geweest zijn op het niveau van de commissie en daar stuk voor stuk werden verworpen.

Ich möchte denjenigen, die Änderungsanträge im Namen der PSE-Fraktion eingereicht haben, noch mitteilen, daß ich diese Änderungsanträge leider ablehnen mußte, und zwar erstens aus den von mir bereits zuvor im Wirtschaftsausschuß erläuterten inhaltlichen Gründen und zweitens, weil diese Änderungsanträge bereits auf der Ebene des Ausschusses eingereicht und dort nacheinander verworfen worden sind.


Prijsstabiliteit is belangrijk, en wij moeten ons ook aan dat doel houden, maar zij is niet belangrijker, en mag nooit belangrijker zijn dan het doel van volledige werkgelegenheid. Volledige werkgelegenheid was een fundamenteel onderdeel van het oud Europees model, en ik heb weliswaar aandachtig geluisterd, mijnheer de commissaris, maar ik heb u in uw overzicht van het Europees model helaas nergens horen spreken over volledige werkgelegenheid.

Der letztgenannte Punkt ist wichtig, und wir müssen ihn einhalten, doch er ist nicht wichtiger, er kann niemals wichtiger sein als das Ziel der Vollbeschäftigung, die ein wesentliches Element im alten europäischen Modell darstellte, und leider habe ich, Herr Kommissar, obwohl ich Ihnen aufmerksam zugehört habe, nicht vernommen, dass Sie in Ihrer Betrachtung des europäischen Modells die Vollbeschäftigung genannt hätten.




Anderen hebben gezocht naar : helaas     ontwerpresolutie tegen moeten     gestemd en helaas     stemming moeten     tot doel hebben     heb ik moeten     amendementen helaas heb moeten     europees model helaas     wij moeten     helaas heb moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas heb moeten' ->

Date index: 2021-05-28
w