Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hele wereld moeten sturen " (Nederlands → Duits) :

18. verzoekt de Commissie een strategisch plan te ontwikkelen om toeristen uit de opkomende landen en in het bijzonder de BRIC-landen (Brazilië, Rusland, India, China) aan te trekken door middel van samenwerkingsovereenkomsten, initiatieven ter bevordering van het toerisme en flexibeler toeristenvisumregelingen; is van mening dat EU-initiatieven ter bevordering van het toerisme Europa als bestemming voor de hele wereld moeten aanprijzen, een aanvulling moeten vormen op de initiatieven van de lidstaten en de lager ...[+++]

18. fordert die Kommission auf, einen strategischen Plan zu entwickeln, um mithilfe von Abkommen über Zusammenarbeit, Tourismusförderung und eine Politik erleichterter Bearbeitung von Touristenvisa Reisende aus den Schwellenländern, insbesondere aus Brasilien, Russland, Indien und China, anzuziehen; vertritt die Auffassung, dass die Maßnahmen der EU zur Förderung des Tourismus für Europa als globales Reiseziel werben müssen, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften ergänzen müssen und nicht einzelne europäische Reiseziele gegenüber anderen begünstigen dürfen;


Met het oog op de toekomst moeten we samen de handen uit de mouwen steken. Over de hele wereld moet een ambitieuze gemeenschappelijke agenda worden overeengekomen voor de uitbanning van armoede en voor duurzame ontwikkeling.

Künftig müssen wir alle zusammenarbeiten. Die Weltgemeinschaft sollte sich auf eine ehrgeizige gemeinsame Agenda zur Beseitigung der Armut und zur Förderung nachhaltiger Entwicklung verständigen.


E. overwegende dat de huidige crisis onderstreept dat alle economische en politieke krachten van de hele wereld moeten worden gebundeld om de crisis aan te pakken met gecoördineerde fiscale maatregelen en de financiële markten aan banden te leggen; overwegende dat de traditionele 'westerse wereld', met name de VS, Japan en de EU, niet langer in staat is om op zijn eentje de problemen op te lossen; overwegende dat dan ook werd verwacht dat de G20-top een nieuwe economische wereldorde zou lanceren met een aanzienlijke rol voor de opkomende landen,

E. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Krise die Notwendigkeit deutlich macht, die wirtschaftliche und politische Kraft der gesamten Welt zu vereinen, um die Krise mit Hilfe koordinierter fiskalpolitischer Maßnahmen in den Griff zu bekommen und die Finanzmärkte zu zügeln; in der Erwägung, dass die traditionelle „westliche Welt“, vor allem die USA, Japan und die EU, nicht mehr fähig ist, die Probleme im Alleingang zu lösen; in der Erwägung, dass an den G20-Gipfel deshalb die Erwartung gerichtet war, eine neue Weltwirtschaftsordnung ins Leben zu rufen ...[+++] bei der den Schwellenländern eine bedeutende Rolle zugewiesen wird,


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik had niet verwacht dat ik aan het woord zou komen, maar aangezien dit een zeer belangrijk Parlement is en aangezien we in een mondiale kredietcrisis verkeren en we serieus genomen moeten worden door onze gesprekspartners in de hele wereld, moeten we ons nu niet te veel op dit soort kwesties richten maar moeten we bruggen slaan en partnerschappen smeden met het oog op onze handel ...[+++]

- Herr Präsident! Ich hatte eigentlich nicht vor zu sprechen, aber angesichts des Umstandes, dass dieses hier ein sehr wichtiges Parlament ist und wir in Zeiten einer weltweiten Kreditkrise leben, und dass wir versuchen sollten, von unseren Ansprechpartner in der ganzen Welt ernst genommen zu werden, sollten wir uns wirklich nicht auf Angelegenheiten wie diese konzentrieren, jetzt wo wir gerade Brücken und Partnerschaften für den H ...[+++]


De afgelopen jaar hebben we de enorme schulden van ‘s werelds sterkste mogendheid meegezeuld, en nu zal de hele wereld moeten helpen die schulden te vereffenen.

In den vergangenen 20 oder 30 Jahren haben wir die immensen Schulden der größten Weltmacht mit uns herumgeschleppt, und nun muss die ganze Welt für diese Schulden aufkommen.


Voor zelfgenoegzaamheid is geen plaats: er zijn in de hele wereld 884 miljoen mensen die geen toegang hebben tot gezuiverd water, terwijl meer dan 2,6 miljard mensen het moeten stellen zonder aanvaardbaar sanitair.

Zur Selbstzufriedenheit besteht kein Anlass: Weltweit haben 884 Millionen Menschen keinen Zugang zu verbesserten Wasserquellen, während über 2,6 Milliarden Menschen ohne akzeptable Sanitärversorgung leben müssen.


En dit is de boodschap die we heel Europa en de hele wereld moeten sturen op de zestigste verjaardag van het einde van de oorlog en het begin van het avontuur van de Europese Unie: onze vastbeslotenheid om de strijd voor de waarden van vrede, gerechtigheid en verdraagzaamheid voort te zetten, niet alleen voor Europa, maar voor de hele wereld.

Eben diese Botschaft müssen wir an ganz Europa und die ganze Welt aussenden, wenn wir den 60. Jahrestag des Kriegsendes und den Beginn des Abenteuers Europäische Union begehen: die Verpflichtung zum weiteren Kampf für die Verteidigung der Werte des Friedens, der Gerechtigkeit und der Toleranz, nicht nur für Europa, sondern für die ganze Welt.


Vandaag lanceert de Europese Commissie een Europese muziekwedstrijd waarbij Europese jongeren tussen 15 en 25 jaar worden opgeroepen om een lied in te sturen waarmee de strijd tegen armoede in de hele wereld wordt ondersteund.

Heute eröffnet die Europäische Kommission den europäischen Musikwettbewerb und ruft junge Europäer (15-25 Jahre) dazu auf, einen Song einzureichen, mit dem die Bekämpfung der Armut weltweit unterstützt werden kann.


De banden tussen hulp en ontwikkeling moeten worden versterkt" om zo de door oorlog vernielde samenlevingen weer op te bouwen, de vrede te versterken en te voorkomen dat de basis wordt gelegd voor toekomstige catastrofes, zo verklaarden de leiders in hun Verklaring van Madrid, die gericht is tot alle volken en regeringen van de hele wereld.

Die Verbindungen zwischen Hilfe und Entwicklung müssen verstärkt werden, um vom Krieg zerstörte Gesellschaften wiederaufzubauen, den Frieden zu festigen und die Entfesselung künftiger Katastrophen zu verhüten," erklärten die Leiter in ihrer Madrider Erklärung an Völker und Regierungen auf der ganzen Welt.


"Dezelfde vraagstukken moeten besproken worden op internationaal niveau omdat we een samenwerkingskader nodig hebben om de ontwikkeling van de informatiemaatschappij over de hele wereld te waarborgen," aldus de heer Monti".

"Mit den gleichen Fragen müssen wir uns auch auf internationaler Ebene auseinandersetzen, denn wir brauchen einen Kooperationsrahmen, um die weltweite Entwicklung der Informationsgesellschaft auf eine sichere Grundlage zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele wereld moeten sturen' ->

Date index: 2022-03-07
w