Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaren en met hen gelijkgestelden
Behandelingsplannen formuleren
Behandelplannen formuleren
Formuleren
Legrijpe hen
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

Traduction de «hen te formuleren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behandelingsplannen formuleren | behandelplannen formuleren

einen Behandlungsplan formulieren | einen Therapieplan formulieren




gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten

Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste beim Ausfüllen von Formularen helfen


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

ein Konzeptualisierungsmodell für die Therapie formulieren




ambtenaren en met hen gelijkgestelden

Beamte und ihnen Gleichgestellte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. verzoekt de EU en de Arabische Liga samen te werken om de "botsing tussen samenlevingen" van de islamitische wereld en het westen tegen te gaan, een concept dat het in zich heeft om jongeren te radicaliseren en hen aan terroristische organisaties te binden; pleit in dit verband voor nauwere samenwerking om beleid en programma's op het vlak van sociale integratie en inclusie te formuleren en daarmee de interculturele dialoog op gang te brengen;

18. ersucht die EU und die Liga der Arabischen Staaten darum, sich gegen den Begriff „Kampf der Kulturen zwischen der islamischen Welt und dem Westen“ zu wenden, der ein Schlagwort ist, das dazu führen kann, dass junge Menschen radikalisiert und von terroristischen Organisationen angezogen werden; fordert in diesem Zusammenhang eine verstärkte Zusammenarbeit bei der Konzeption von Maßnahmen und Programmen der sozialen Integration und Eingliederung mit dem Ziel, den interkulturellen Dialog zu erleichtern;


9. stelt bij wijze van eventuele maatregelen om te komen tot een evenwichtigere vertegenwoordiging van vrouwen in bestuursraden voor, de benoemingscommissies te verplichten in de door hen te formuleren voorstellen aan te geven welke inspanningen zij zich hebben getroost om dit doel te verwezenlijken, de toepassing aan te moedigen van intercollegiale toetsingssystemen voor de samenstelling van bestuursraden van overheids- en particuliere bedrijven, trainingen voor benoemingscomités te organiseren, lijsten van bekwame vrouwelijke kandidaten aan te leggen en het gebruik van open in plaats van ondoorzichtige aanwervings- en benoemingsprocedu ...[+++]

9. regt an, dass zu den möglichen Maßnahmen zur Sicherstellung einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen in den Verwaltungsräten auch Folgendes gehören sollte: eine Vorschrift für die Nominierungsausschüsse, in Verbindung mit der Unterbreitung ihrer Vorschläge darzulegen, welche Anstrengungen sie zur Erreichung dieses Ziels unternommen haben, die Förderung von Peer-Vergleichssystemen in öffentlichen und privaten Verwaltungsräten, die Schulung der Nominierungsausschüsse, die Aufstellung von Listen qualifizierter weiblicher Kandidaten ...[+++]


13. betreurt het dat er een grote kloof bestaat tussen binnenlandse en grensoverschrijdende onlineaankopen; stelt vast dat volgens het consumentenscorebord 44% van de consumenten aangeeft dat onzekerheid met betrekking tot hun rechten hen ontmoedigt om goederen uit andere lidstaten te kopen, en dat het niet of te laat leveren en fraude de belangrijkste obstakels voor grensoverschrijdende transacties zijn; roept daarom op tot het formuleren van een EU-consumentenstrategie die groei en innovatie in de sector detailhandel steunt, met bijzondere aandacht voor de voltooiing van de eengemaakte digitale markt, om de EU-consumenten op die ...[+++]

13. bedauert die großen Unterschiede im Umfang des Online-Einzelhandels in den einzelnen Mitgliedstaaten und bei grenzüberschreitenden Einkäufen; stellt fest, dass laut dem Verbraucherbarometer 44 % der Verbraucher angeben, dass Unsicherheiten bezüglich ihrer Rechte sie davon abhalten, Waren aus anderen Mitgliedstaaten zu kaufen und dass verspätete oder ausbleibende Lieferungen sowie Betrug die wichtigsten Faktoren sind, wegen denen sie von grenzüberschreitenden Einkäufen Abstand nehmen; fordert deshalb, dass die politische Strategie der EU für die Verbraucher Wachstum und Innovationen im Einze ...[+++]


13. betreurt het dat er een grote kloof bestaat tussen binnenlandse en grensoverschrijdende onlineaankopen; stelt vast dat volgens het consumentenscorebord 44% van de consumenten aangeeft dat onzekerheid met betrekking tot hun rechten hen ontmoedigt om goederen uit andere lidstaten te kopen, en dat het niet of te laat leveren en fraude de belangrijkste obstakels voor grensoverschrijdende transacties zijn; roept daarom op tot het formuleren van een EU-consumentenstrategie die groei en innovatie in de sector detailhandel steunt, met bijzondere aandacht voor de voltooiing van de eengemaakte digitale markt , om de EU-consumenten op die ...[+++]

13. bedauert die großen Unterschiede im Umfang des Online-Einzelhandels in den einzelnen Mitgliedstaaten und bei grenzüberschreitenden Einkäufen; stellt fest, dass laut dem Verbraucherbarometer 44 % der Verbraucher angeben, dass Unsicherheiten bezüglich ihrer Rechte sie davon abhalten, Waren aus anderen Mitgliedstaaten zu kaufen und dass verspätete oder ausbleibende Lieferungen sowie Betrug die wichtigsten Faktoren sind, wegen denen sie von grenzüberschreitenden Einkäufen Abstand nehmen; fordert deshalb, dass die politische Strategie der EU für die Verbraucher Wachstum und Innovationen im Einze ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts werd de aandacht gevestigd op de deelname van jongeren aan het formuleren van beleids­maatregelen die hen aangaan.

Darüber hinaus wurde betont, dass junge Menschen in die Konzipierung der sie betref­fenden Politiken einbezogen werden müssen.


De Europese Unie dringt er bij de regering van de staat Eritrea tevens op aan een aanklacht tegen de gedetineerden te formuleren en een reguliere en open rechtsgang met rechtsbijstand te laten plaatsvinden, dan wel hen onvoorwaardelijk vrij te laten.

Die Europäische Union richtet ferner an die Regierung des Staates Eritrea den dringenden Appell, entweder die Festgehaltenen anzuklagen und gegen sie einen ordnungsgemäßen und öffentlichen Prozess mit angemessener Rechtsvertretung anzuordnen, oder aber sie ohne Vorbedingungen freizulassen.


De Europese Unie dringt er bij de regering van de staat Eritrea tevens op aan een aanklacht tegen de gedetineerden te formuleren en hen in een eerlijk en openbaar proces met passende rechtsbijstand te berechten, of hen onvoorwaardelijk vrij te laten.

Die Europäische Union richtet ferner an die Regierung des Staates Eritrea den dringenden Appell, entweder die Festgehaltenen anzuklagen und gegen sie einen fairen und öffentlichen Prozess mit angemessener Rechtsvertretung zu führen, oder aber sie ohne Vorbedingungen freizulassen.


de recente mededeling van de Europese Commissie over het verbeteren van het overleg tussen de Commissie en verenigingen van regionale en lokale overheden, om hen meer te betrekken bij het formuleren van de communautaire wetgeving een ontwerpadvies over de prioriteiten voor de komende vijf jaar op het gebied van misdaadpreventie in de EU.

die vor kurzem veröffentlichte Mitteilung der Europäischen Kommission über die Verbesserung des Dialogs mit den Verbänden der Gebietskörperschaften, um sie stärker in die Politikgestaltung der Europäischen Union einzubinden einen Stellungnahmeentwurf zu den Prioritäten der Kriminalprävention in der EU für die nächsten fünf Jahre.


1. betreurt het feit dat de Maleisische autoriteiten doorgaan met het doen van een beroep op de wet op de binnenlandse veiligheid om politieke tegenstanders en mensenrechtenactivisten op te sluiten en hen daarmee het recht op een proces bij een openbare rechtbank te ontzeggen en roept de Maleisische autoriteiten op deze gevangenen vrij te laten, of een beschuldiging tegen hen te formuleren en ervoor te zorgen dat zij zonder uitstel een eerlijk proces krijgen;

1. bedauert, dass sich die malaysische Regierung weiterhin auf das Gesetz über die innere Sicherheit beruft, um politische Gegner und Menschenrechtsaktivisten zu inhaftieren, und ihnen so den Zugang zu öffentlichen Gerichten verweigert, und fordert sie auf, diese Häftlinge freizulassen oder sie anzuklagen und dafür zu sorgen, dass sie ein sofortiges und faires Gerichtsverfahren bekommen;


In zijn openingstoespraak benadrukte Franz Fischler, commissaris bevoegd voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, het engagement van de Commissie om naar de deelnemers te luisteren en het toekomstige beleid samen met hen te bespreken en te formuleren.

Franz Fischler, für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission, erklärte den Teilnehmern zur Eröffnung des Treffens, die Kommission wolle sie anhören und die künftige Politik mit ihnen erörtern und konzipieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen te formuleren' ->

Date index: 2024-05-31
w