Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heren mastorakis en pomés » (Néerlandais → Allemand) :

Ik doel daarmee vooral op de twee belangrijke verslagen van de heren Mastorakis en Pomés Ruiz, die u in september 2003 aangenomen heeft en waarnaar ook door de heer Hatzidakis uitdrukkelijk is verwezen.

Ich beziehe mich dabei insbesondere auf die zwei bedeutenden Berichte der Herren Mastorakis und Pomés Ruiz, die Sie im September 2003 angenommen haben und auf die auch Herr Hatzidakis ausdrücklich in seinem Bericht Bezug nimmt.


Hubert Weber, president van de Rekenkamer. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik de leden willen bedanken voor hun vriendelijke woorden over ons verslag, vooral de heren Staes, Lundgren, Pomés Ruiz en Bösch.

Hubert Weber, Präsident des Rechnungshofes. Frau Präsidentin! Zuerst möchte ich den Abgeordneten meinen Dank aussprechen, die sich mit sehr freundlichen Worten über unseren Bericht geäußert haben, insbesondere den Herren Staes, Lundgren, Pomés Ruiz und Bösch.


Hubert Weber, president van de Rekenkamer . - (DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik de leden willen bedanken voor hun vriendelijke woorden over ons verslag, vooral de heren Staes, Lundgren, Pomés Ruiz en Bösch.

Hubert Weber, Präsident des Rechnungshofes . Frau Präsidentin! Zuerst möchte ich den Abgeordneten meinen Dank aussprechen, die sich mit sehr freundlichen Worten über unseren Bericht geäußert haben, insbesondere den Herren Staes, Lundgren, Pomés Ruiz und Bösch.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben heel blij met het verslag van collega Pomés Ruiz, aangezien het een nieuwe maatregel bevat die de Europese instellingen transparanter moet maken en meer verantwoordelijkheid ten opzichte van de burgers waarborgt, en die alle burgers in staat moet stellen om beter te kunnen deelnemen aan het besluitvormingsproces ten aanzien van het gebruik van EU-gelden. Hierbij worden tevens de beginselen van onze democratie versterkt.

− (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich begrüße den Bericht des Kollegen Pomés Ruiz, da er einen weiteren Schritt hin zu mehr Verantwortung und Transparenz der EU-Organe darstellt und zum Ziel hat, allen Bürgern eine genauere Überprüfung und Abwägung des Entscheidungsprozesses bei der Verwendung von EU-Mitteln zu ermöglichen, womit die Grundprinzipien unseres demokratischen Systems de facto gestärkt werden.


In dit verband wil ik - en daarmee kom ik bijna aan het eind van mijn verhaal - enkelen onder u in het bijzonder bedanken: de drie voorzitters van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme met wie ik heb mogen samenwerken: de heer Hatzidakis, de heer Caveri en de huidige voorzitter, de heer Costa; de verschillende rapporteurs die me zonder zelfingenomenheid geholpen hebben de toekomst van dit cohesiebeleid uit te stippelen: de heer Musotto, mevrouw Schroedter, de heer Mastorakis ...[+++]

Das soll für mich Anlass sein, und damit komme ich zum Schluss, ganz besonders einigen von Ihnen zu danken – den drei Vorsitzenden des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr, mit denen ich die Freude hatte zusammenzuarbeiten: Konstantinos Hatzidakis, Luciano Caveri und derzeit Paolo Costa; den Berichterstatterinnen und Berichterstattern, die mir konsequent dabei geholfen haben, die Zukunft dieser Kohäsionspolitik vorzuzeichnen: Francesco Musotto, Elisabeth Schroedter, Emmanouil ...[+++]




D'autres ont cherché : heren mastorakis en pomés     vooral de heren     pomés     dames en heren     collega pomés     zelfingenomenheid geholpen hebben     heer mastorakis     aan het eind     heer pomés     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren mastorakis en pomés' ->

Date index: 2024-09-18
w