Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
HH
Heren!
Herenkleermaker
Kleermaakster
Kleermaker
Maatkleermaker heren
Mijne Heren
President van de instelling
Tarief heren
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement

Traduction de «heren voorzitters » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]

meine Herren | m.HH. [Abbr.]


voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission




bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Vorsitzender der Gemeindeversammlung


kleermaakster | maatkleermaker heren | herenkleermaker | kleermaker

Herrenkleidermacher | Herrenschneider | Herrenschneider/Herrenschneiderin | Herrenschneiderin


voorzitter van een stembureau

Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes


Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de dames en heren Voorzitters van de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn

An die Damen und Herren Präsidenten der öffentlichen Sozialhilfezentren


Aan de Dames en Heren Voorzitters en Directeurs-zaakvoerders van de openbare huisvestingsmaatschappijen

An die Damen und Herren Vorsitzenden und geschäftsführenden Direktoren der Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes,


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, Voorzitter, u bent voorzitter van deze plenaire vergadering en ik neem namens u het woord in dit vraagstuk, dat u als rapporteur voor advies heeft gevolgd.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Frau Präsidentin, da Sie in dieser Sitzung den Vorsitz führen, werde ich die von Ihnen formulierte Stellungnahme stellvertretend vortragen.


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren voorzitters, dames en heren afgevaardigden, daarover moeten we samen nadenken.

Darüber, Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Ausschussvorsitzenden, meine Damen und Herren, müssen wir gemeinsam nachdenken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte dames en heren, waarde collega’s, ik heb slechts een aantal opmerkingen, omdat ik het eens ben met de uitspraken van de heren voorzitters over de intergouvernementele conferentie.

– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident, meine Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen!


Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Intercommunales,

An die Damen und Herren Präsidenten der Interkommunalen,


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, heren voorzitters, dames en heren collega’s, een voorzitterschap zit voor, maar het beslist niet.

– (FR) Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrte Herr Barroso, sehr geehrter Herr Juncker, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen!


[3] Gemeenschappelijk schrijven van 1 juni 2005 van de dames en heren Hoyer, Rasmussen, Martens, Francescato, Maes, Bertinotti, Kaminski, Bayrou en Ruttelli aan de Voorzitter van het Europees Parlement.

[3] Gemeinsames Schreiben der Damen und Herren Hoyer, Rasmussen, Martens, Francescato, Maes, Bertinotti, Kaminski,Bayrou und Ruttelli an den Präsidenten des Europäischen Parlaments vom 1. Juni 2005.


Álvaro Uribe, president van de Republiek Colombia (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van de Conferentie van voorzitters, geachte leden van het bureau van het Parlement, heren voorzitters van de commissies, geachte afgevaardigden, dames en heren, velen van degenen die Colombia bezoeken, verklaren dat het een prachtig land land is.

Álvaro Uribe, Präsident der Republik Kolumbien (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren Mitglieder der Konferenz der Präsidenten, meine Damen und Herren Mitglieder des Präsidiums, Vorsitzende der Ausschüsse, Europaabgeordnete, meine Damen und Herren! Wer Kolumbien besucht, sagt oft, es sei ein wunderbares Land, was in krassem Gegensatz zu dem Bild steht, das von Analysten und den Medien vermittelt wird.


Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Intercommunales

An die Damen und Herren Vorsitzenden der Interkommunalen


w