Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herinnering gebrachte waarborgen » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte heeft het verschil in behandeling geen onevenredige gevolgen aangezien, wegens de in B.8 en B.9 in herinnering gebrachte waarborgen, de toegang tot een rechter met volle rechtsmacht gewaarborgd is voor de zaakvoerders van een bvba die het voorwerp uitmaken van een invordering van sociale bijdragen op grond van artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen.

Schliesslich hat der Behandlungsunterschied keine unverhältnismässigen Folgen, da aufgrund der in B.8 und B.9 in Erinnerung gerufenen Garantien der Zugang zu einem Richter mit voller Rechtsprechungsbefugnis für die Geschäftsführer einer PGmbH, die Gegenstand einer Eintreibung von Sozialbeiträgen auf der Grundlage von Artikel 265 § 2 des Gesellschaftsgesetzbuches sind, gewährleistet ist.


Aldus maakt de procedure ingesteld bij de artikelen 1 tot 4 van het bestreden decreet het niet mogelijk te waarborgen dat zal zijn voldaan aan de in B.12 herinnering gebrachte vereisten van het recht van de Europese Unie inzake ' specifieke wetgevingshandelingen ' ».

Auf diese Weise ermöglicht das durch die Artikel 1 bis 4 des angefochtenen Dekrets eingeführte Verfahren es nicht, zu garantieren, dass die in B.12 in Erinnerung gerufenen Erfordernisse des Rechts der Europäischen Union in Bezug auf ' spezifische Gesetzgebungsakte ' eingehalten werden ».


Aldus maakt de procedure ingesteld bij de artikelen 1 tot 4 van het bestreden decreet het niet mogelijk te waarborgen dat zal zijn voldaan aan de in B.12 in herinnering gebrachte vereisten van het recht van de Europese Unie inzake « specifieke wetgevingshandelingen ».

Auf diese Weise ermöglicht das durch die Artikel 1 bis 4 des angefochtenen Dekrets eingeführte Verfahren es nicht, zu garantieren, dass die in B.12 in Erinnerung gerufenen Erfordernisse des Rechts der Europäischen Union in Bezug auf « spezifische Gesetzgebungsakte » eingehalten werden.


In herinnering wordt gebracht dat het Bureau niet moet verzuimen werkgroepen op het gebied van interoperabiliteit te vormen, zoals bepaald in artikel 4, teneinde volledige betrokkenheid van de sector te waarborgen.

Es wird daran erinnert, dass die Agentur im Bereich der Interoperabilität Arbeitsgruppen einrichten muss, wie es in Artikel 4 vorgesehen ist, um die uneingeschränkte Teilhabe des Sektors zu gewährleisten.


Rekening houdend met de hiervoor in herinnering gebrachte juridische context, dient het Hof na te gaan of de « praktische uitvoeringsmaatregelen inzake onderwijs » bedoeld in artikel 5 van de bijzondere wet van 21 juli 1971 kunnen worden beschouwd als waarborgen beschermd bij artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, waarbij de bescherming van die bepaling veronderstelt dat dergelijke waarborgen zijn aangenomen overeenkomstig de bevoegdheidverdelende regels die op dat ogenblik van kracht waren en da ...[+++]

Unter Berücksichtigung des rechtlichen Rahmens, der vorstehend in Erinnerung gerufen wurde, muss der Hof prüfen, ob die « praktischen Ausführungsmassnahmen in Bezug auf das Unterrichtswesen » im Sinne von Artikel 5 des Sondergesetzes vom 21. Juli 1971 als Garantien angesehen werden können, die durch Artikel 16bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 geschützt werden, wobei der Schutz dieser Bestimmung voraussetzt, dass solche Garantien gemäss den zu diesem Zeitpunkt geltenden Regeln der Zuständigkeitsverteilung angenommen worden sind und dass davon ...[+++]


Het verband tussen artikel 59bis van de Grondwet en het behoud van de waarborgen ten behoeve van de Franstaligen van de randgemeenten is in herinnering gebracht in de parlementaire voorbereiding van artikel 5 van de bijzondere wet van 21 juli 1971.

Die Verbindung zwischen Artikel 59bis der Verfassung und der Aufrechterhaltung der Garantien zugunsten der Französischsprachigen in den Randgemeinden wurde in den Vorarbeiten zu Artikel 5 des Sondergesetzes vom 21. Juli 1971 in Erinnerung gerufen.


9. brengt in herinnering dat de gevaren van radioactief afval opnieuw onder de aandacht gebracht zijn door de ramp in de kerncentrale van Fukushima; merkt op dat natuurrampen zoals aardbevingen en tsunami's ook van invloed kunnen zijn op de veiligheid van bestaande of in aanbouw zijnde kerncentrales in de EU en haar buurlanden met een hoog aardbevings- en tsunamirisico, zoals de centrale van Akkuyu in Turkije; vindt dat er - naast de maatregelen voor kerncentrales zelf - op het niveau van de EU en de lidstaten alles aan moet worden ged ...[+++]

9. weist darauf hin, dass die Gefahren radioaktiver Abfälle durch den Nuklearunfall von Fukushima erneut deutlich gemacht wurden; weist ferner darauf hin, dass Naturkatastrophen, wie z. B. Erdbeben und Tsunamis, die Sicherheit derzeit bestehender oder im Bau befindlicher kerntechnischer Anlagen in der Union und ihren Nachbarländern, in denen die Gefahr von Erdbeben und Tsunamis hoch ist, wie zum Beispiel im türkischen Akkuyu, beeinträchtigen könnten; vertritt die Auffassung, dass über die in Bezug auf Kernkraftwerke umzusetzenden Maßnahmen hinaus auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten jede geeignete Maßnahme ergriffen werden s ...[+++]


8. brengt in herinnering dat de gevaren van radioactief afval opnieuw onder de aandacht gebracht zijn door de ramp in de kerncentrale van Fukushima; merkt op dat natuurrampen zoals aardbevingen en tsunami's ook van invloed kunnen zijn op de veiligheid van bestaande of in aanbouw zijnde kerncentrales in de EU en haar buurlanden met een hoog aardbevings- en tsunamirisico, zoals de centrale van Akkuyu in Turkije; vindt dat er - naast de maatregelen voor kerncentrales zelf - op het niveau van de EU en de lidstaten alles aan moet worden ged ...[+++]

8. weist darauf hin, dass die Gefahren radioaktiver Abfälle durch den Nuklearunfall von Fukushima erneut deutlich gemacht wurden; weist ferner darauf hin, dass Naturkatastrophen, wie z. B. Erdbeben und Tsunamis, die Sicherheit derzeit bestehender oder im Bau befindlicher kerntechnischer Anlagen in der Union und ihren Nachbarländern, in denen die Gefahr von Erdbeben und Tsunamis hoch ist, wie zum Beispiel im türkischen Akkuyu, beeinträchtigen könnten; vertritt die Auffassung, dass über die in Bezug auf Kernkraftwerke umzusetzenden Maßnahmen hinaus auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten jede geeignete Maßnahme ergriffen werden s ...[+++]


Zoals in punt 61 van het onderhavige arrest in herinnering is gebracht, is bij aanvankelijke besluiten tot bevriezing van tegoeden weliswaar een uitzondering op dat fundamentele recht toegestaan die door de noodzaak om de doeltreffendheid van de bevriezingsmaatregelen te waarborgen en uiteindelijk door dwingende overwegingen in verband met de veiligheid of de internationale betrekkingen van de Unie en haar lidstaten wordt gerechtvaardigd (zie in die zin arrest Kadi en Al Barakaat International Foundation/Raad en Commissie, reeds aange ...[+++]

Wenn, wie in Randnr. 61 des vorliegenden Urteils dargelegt worden ist, bei Ausgangsbeschlüssen über das Einfrieren von Geldern eine Ausnahme von diesem Grundrecht zugelassen worden ist, so ist diese durch die Notwendigkeit, die Wirksamkeit von Maßnahmen des Einfrierens von Geldern zu gewährleisten, und letztlich durch zwingende Gründe der Sicherheit oder der Gestaltung der internationalen Beziehungen der Union und ihrer Mitgliedstaaten gerechtfertigt (vgl. in diesem Sinne Urteil Kadi und Al Barakaat International Foundation/Rat und Kommission, Randnr. 342).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herinnering gebrachte waarborgen' ->

Date index: 2020-12-21
w