A. overwegende dat Koermanbek Bakijev, die in juli 2005 voor het eerst
aantrad, vorig jaar herkozen werd voor een nieuwe ambtstermij
n als president bij verkiezingen waarbij volgens onafhankelijke waarnemers grootschalig gefraudeerd was; overwegende dat Bakijev zich aanvankelijk democratisch gezind had opgesteld, m
aar dat hij zich vervolgens ontpopte als een autoritair
...[+++]en repressief leider wiens bewind algemeen als corrupt werd ervaren en gekenmerkt werd door machtsmisbruik,
A. in der Erwägung, dass Kurmanbek Bakijew, der sein Amt erstmals im Juli 2005 antrat, letztes Jahr in einer Wahl, die unabhängigen Beobachtern zufolge von massiven Wahlfälschungen überschattet war, für eine weitere Amtszeit als Präsident bestätigt wurde, in der Erwägung, dass Bakijews Herrschaft sich nach seinen anfänglichen demokratischen Verpflichtungserklärungen als autoritär und repressiv erwies und sein Regime weitgehend als korrupt und von Machtmissbrauch gekennzeichnet wahrgenommen wurde,