Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herstel de komende maanden krachtiger » (Néerlandais → Allemand) :

5. steunt de voorgestelde sterke verhoging van de betalingskredieten voor het programma CIP-EIP, en beschouwt dit als noodzakelijk gezien de positieve trend van KMO's die de crisis weer te boven komen; wijst erop dat het huidige begrotingsvoorstel, dat gebaseerd is op de recentste ontwikkelingen, als voorlopig moet worden beschouwd; benadrukt daarom het feit dat tijdens de gehele begrotingsprocedure 2012 de bereidheid aanwezig moet zijn om de betalingen voor dit programma te verhogen indien het herstel de komende maanden krachtiger blijkt te zijn dan verwacht;

5. unterstützt die für das Programm CIP-EIP vorgeschlagene umfangreiche Aufstockung der Zahlungen als unverzichtbare Reaktion auf den positiven Trend der die Krise überwindenden KMU; weist darauf hin, dass die auf den jüngsten Entwicklungen basierenden aktuellen Mittelanträge als vorläufig zu betrachten sind; betont daher die Tatsache, dass während des gesamten Haushaltsverfahrens 2012 die Bereitschaft gegeben sein sollte, die Zahlungen im Rahmen dieses Programms weiter anzuheben, wenn der Aufschwung sich in den nächsten Monaten als stärker als derzeit prognostiziert erweisen sollte;


Zal hij in de komende weken en maanden krachtig blijven aandringen op wat hij al heeft gevraagd en waarop hij nog geen antwoord heeft gekregen?

Wird er in den kommenden Wochen und Monaten mit Nachdruck den Dingen nachgehen, zu denen er bislang keine Antworten erhalten hat?


4. verwacht van de nieuwe Turkse regering, die een krachtig mandaat heeft en het vertrouwen van de bevolking geniet, dat zij het proces van hervormingen zal versnellen teneinde te voldoen aan de verplichtingen zoals die zijn vastgelegd in het Toetredingspartnerschap; moedigt de regering aan om binnen het Turkse parlement en met de Turkse civiele samenleving te zoeken naar een brede consensus over constitutionele en institutionele aangelegenheden; wijst erop dat de ontwikkeling van Turkije tot een democratische en welvarende staat di ...[+++]

4. erwartet von der neuen türkischen Regierung, die ein starkes Mandat erhalten hat und das Vertrauen der Öffentlichkeit genießt, dass sie den Reformprozess beschleunigt, um die in der Beitrittspartnerschaft festgelegten Verpflichtungen einzuhalten; fordert die Regierung auf, sich um einen breiten Konsens innerhalb des türkischen Parlaments und mit der türkischen Zivilgesellschaft zu verfassungspolitischen und institutionellen Themen zu bemühen; weist darauf hin, dass die Entwicklung der Türkei zu einem demokratischen und wohlhabenden Staat, in dem Rechtsstaatlichkeit in Verbindung mit der einheitlichen Anwendung von Rechtsvorschriften herrscht, für die Türkei, ih ...[+++]


4. verwacht van de nieuwe Turkse regering, die een krachtig mandaat heeft en het vertrouwen van de bevolking geniet, dat zij het proces van hervormingen zal versnellen teneinde te voldoen aan de verplichtingen zoals die zijn vastgelegd in het Toetredingspartnerschap; moedigt de regering aan om binnen het Turkse parlement en met de Turkse civiele samenleving te zoeken naar een brede consensus over constitutionele en institutionele aangelegenheden; wijst erop dat de ontwikkeling van Turkije tot een democratische en welvarende staat di ...[+++]

4. erwartet von der neuen türkischen Regierung, die ein starkes Mandat erhalten hat und das Vertrauen der Öffentlichkeit genießt, dass sie den Reformprozess beschleunigt, um die in der Beitrittspartnerschaft festgelegten Verpflichtungen einzuhalten; fordert die Regierung auf, sich um einen breiten Konsens innerhalb des türkischen Parlaments und mit der türkischen Zivilgesellschaft zu verfassungspolitischen und institutionellen Themen zu bemühen; weist darauf hin, dass die Entwicklung der Türkei zu einem demokratischen und wohlhabenden Staat, in dem Rechtsstaatlichkeit in Verbindung mit der einheitlichen Anwendung von Rechtsvorschriften herrscht, für die Türkei, ih ...[+++]


45. neemt kennis van de mededingingsagenda van de Commissie voor de toekomst van het Europees handelsbeleid en de daarmee verwante initiatieven; is van mening dat een alomvattende strategie inzake China, een mondiale strategie ter bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, de vernieuwing van de Europese strategie van markttoegang, krachtiger maatregelen tegen piraterij en een nieuw programma van bilaterale vrijhandelsovereenkomsten, wat gezien moet worden als een aanvullend strategisch instrument van multilaterale aanpak, belangrijke punten zullen vormen in voor het handelsbeleid in de komende ...[+++]

45. nimmt die der Förderung der Wettbewerbsfähigkeit dienende Agenda der Kommission für die künftige Handelspolitik der EU und die damit verbundenen Initiativen zur Kenntnis; vertritt die Auffassung, dass eine umfassende neue Strategie gegenüber China, eine globale Strategie für den Schutz der Rechte des geistigen Eigentums, die Fortsetzung der Marktzugangstrategie der EU, strengere Maßnahmen zur Bekämpfung der Produktpiraterie und ein neues Programm für bilaterale Freihandelsabkommen als ergänzendes strategisches Instrument des multilateralen Ansatzes in den kommenden ...[+++] Monaten im Bereich der Handelspolitik sehr große Herausforderungen darstellen werden;


Deze vergadering besloot donoren te verzoeken bijstand te verlenen aan Irak voor het herstel en de wederopbouw in de komende 12 tot 15 maanden.

Dabei wurde beschlossen, Geber aufzufordern, während der kommenden 12 bis 15 Monate einen Beitrag zu der von Irak benötigten Wiederaufbauhilfe zu leisten.


In de komende 12 tot 15 maanden zullen de inkomsten uit de olieproductie ontoereikend zijn om de kosten van het herstel en de wederopbouw van Irak te dekken. [1]

In den kommenden 12 - 15 Monaten werden die Öleinnahmen nicht ausreichen, um den Wiederaufbau in Irak zu finanzieren. [1]


In de komende 12 tot 15 maanden zullen de inkomsten uit de olieproductie ontoereikend zijn om de kosten van het herstel en de wederopbouw van Irak te dekken. [1]

In den kommenden 12 - 15 Monaten werden die Öleinnahmen nicht ausreichen, um den Wiederaufbau in Irak zu finanzieren. [1]


Deze vergadering besloot donoren te verzoeken bijstand te verlenen aan Irak voor het herstel en de wederopbouw in de komende 12 tot 15 maanden.

Dabei wurde beschlossen, Geber aufzufordern, während der kommenden 12 bis 15 Monate einen Beitrag zu der von Irak benötigten Wiederaufbauhilfe zu leisten.


Ook indien het herstel in de komende maanden intreedt zal de werkloosheid helaas waarschijnlijk nog vele jaren hoog blijven tenzij uiteraard iets wordt gedaan aan de onderliggende economische problemen van de Gemeenschap.

Selbst wenn der Aufschwung in den nächsten Monaten einsetzen sollte, dürfte die Arbeitslosigkeit leider noch jahrelang hoch bleiben, es sei denn, es würde wirksam gehandelt, um die grundlegenden Wirtschaftsprobleme der Gemeinschaft anzupacken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herstel de komende maanden krachtiger' ->

Date index: 2023-09-08
w