Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contacten leggen met bekende personen
Contacten leggen met beroemdheden
Contacten leggen met transportbedrijven
Contacten leggen met vervoersbedrijven
Contacten onderhouden met bekende personen
Contacten onderhouden met beroemdheden
Contacten onderhouden met transportbedrijven
Contacten onderhouden met vervoersbedrijven
Contacten tussen mensen
Contacten van mens tot mens
Herstellen
In zijn recht herstellen
Interpersoonlijke contacten
Persoonlijke contacten
Te herstellen goed
Voorziening voor het leggen van contacten

Vertaling van "herstellen en contacten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten

direkte persönliche Kontakte | Kontakte zwischen den Menschen


contacten onderhouden met bekende personen | contacten onderhouden met beroemdheden | contacten leggen met bekende personen | contacten leggen met beroemdheden

mit Prominenten Kontakt aufnehmen


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten


contacten leggen met transportbedrijven | contacten onderhouden met transportbedrijven | contacten leggen met vervoersbedrijven | contacten onderhouden met vervoersbedrijven

mit Transportunternehmen zusammenarbeiten






in zijn recht herstellen

wieder in seine Rechte einsetzen


in zijn recht herstellen

wieder in seine Rechte einsetzen


Comité voor het onderhouden van contacten tussen de Commissie en onafhankelijke initiatiefnemers op het gebied van de armoedebestrijding

Verbindungsausschuß der Armutsinitiativen | Verbindungsausschuß zwischen der Kommission der EG und den freien Initiativen im Kampf gegen die Armut


voorziening voor het leggen van contacten

Kontaktmöglichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. herhaalt dat het van mening is dat stationaire conflicten de volledige ontwikkeling van het Oostelijk Partnerschap in de weg staan en haat, animositeit en spanningen tussen de volkeren van verschillende landen van het Oostelijk Partnerschap steeds verder opdrijven; stelt vast dat het belangrijk is om rechtvaardige oplossingen en langdurige vrede op basis van de beginselen van het internationale recht tot stand te brengen; roept met het oog hierop alle partijen op om gunstige voorwaarden te creëren door zich te onthouden van haatretoriek en oorlogsdreigementen en door vertrouwen kwekende maatregelen te treffen om humanitaire, economische en andere problemen aan alle zijden van de huidige scheidslijnen aan te pakken; benadrukt het bela ...[+++]

33. weist wiederholt darauf hin, dass schwelende Konflikte die vollständige Entfaltung der Östlichen Partnerschaft behindern sowie Hass, Feindseligkeiten und Spannungen zwischen den Menschen in den verschiedenen Ländern der Östlichen Partnerschaft schüren; verweist auf die Bedeutung ausgewogener Lösungen und eines dauerhaften Friedens auf der Grundlage des Völkerrechts; fordert zu diesem Zweck alle Parteien auf, günstige Bedingungen zu schaffen und auf Hassreden und Kriegstreiberei verzichten sowie vertrauensbildende Maßnahmen umsetzen, sodass auf allen Seiten der gegenwärtig in dem Gebiet der Östlichen Partnerschaft bestehenden Trennlinien humanitäre, wirtschaftliche und andere Herausforderungen angegangen werden können; betont die Bede ...[+++]


L. overwegende dat Ismail Ould Cheikh Ahmed, de speciale gezant van VN-secretaris-generaal voor Jemen, met alle partijen blijft onderhandelen om naar een "humanitaire pauze" toe te werken; overwegende dat Oman, dat zich onthouden heeft van deelname aan de operatie Beslissende Storm, later omgedoopt tot operatie Herstellen van de Hoop, en dat sterke contacten onderhoudt met de twee belangrijkste partijen in het conflict, regionale diplomatieke inspanningen leidt om tot een staakt-het-vuren te komen;

L. in der Erwägung, dass der Sondergesandte des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für den Jemen, Ismail Uld Scheich Ahmed, weiterhin mit allen Parteien Verhandlungen führt, um auf einen „humanitären Waffenstillstand“ hinzuarbeiten; in der Erwägung, dass das Sultanat Oman, das sich nicht an der „Operation Decisive Storm“ (später umbenannt in „Operation Restoring Hope“) beteiligt und enge Beziehungen zu beiden großen Konfliktparteien unterhält, diplomatische Bemühungen in der Region unternimmt, um auf einen Waffenstillstand hinzu ...[+++]


11. is ingenomen met de afspraak, naar aanleiding van het bezoek van president Morsi aan Brussel, om de bilaterale contacten langs de kanalen van de associatieovereenkomst EU-Egypte te herstellen en de onderhandelingen over een nieuw ENB-actieplan te hervatten;

11. begrüßt die nach dem Besuch Präsident Mursis in Brüssel getroffene Vereinbarung, die bilateralen Kontakte unter Nutzung der Strukturen des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und Ägypten und die Verhandlungen über einen neuen ENP-Aktionsplan wiederaufzunehmen;


De Raad heeft kennis genomen van de trojka die is georganiseerd met de minister van Buitenlandse Zaken van Belarus en heeft, om deze ontwikkelingen gunstig te beïnvloeden, besloten de contacten met de autoriteiten van Belarus, die in de conclusies van de Raad van 22-23 november 2004 tot een minimum waren beperkt, te herstellen.

Der Rat nimmt das Troika-Treffen mit dem belarussischen Außenminister zur Kenntnis und beschließt zur Förderung dieser Entwicklungen, die Kontakte mit den belarussischen Behörden, die aufgrund der Schlussfolgerungen des Rates vom 22./23.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat er sinds september 2002 weer officiële contacten tussen de Chinese autoriteiten en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama zijn, om het wederzijds vertrouwen en respect te herstellen,

E. in der Erwägung, dass seit September 2002 offizielle Kontakte zwischen den chinesischen Behörden und den Vertretern des Dalai Lama wiederaufgenommen wurden, um gegenseitiges Vertrauen und Respekt wieder herzustellen,


E. overwegende dat er sinds september 2002 weer officiële contacten tussen de Chinese autoriteiten en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama zijn, om het wederzijds vertrouwen en respect te herstellen,

E. in der Erwägung, dass seit September 2002 offizielle Kontakte zwischen den chinesischen Behörden und den Vertretern des Dalai Lama wiederaufgenommen wurden, um gegenseitiges Vertrauen und Respekt wieder herzustellen,


2. De Raad spoort beide partijen aan zich in te spannen om de politieke contacten op alle niveaus te herstellen en verklaart zich bereid deze inspanningen te ondersteunen.

2. Der Rat begrüßt die Bemühungen beider Seiten um eine Wiederaufnahme der politischen Gespräche auf allen Ebenen und ist bereit, diese zu unterstützen.


De EU moedigt alle contacten aan die zouden kunnen helpen een klimaat van vertrouwen tussen de partijen te herstellen, met het oog op het bereiken van een duurzame oplossing waarin het internationaal recht volledig wordt geëerbiedigd.

Die EU fördert alle Kontakte, die zur Wiederherstellung eines von Vertrauen geprägten Klimas zwischen den Parteien beitragen könnten, damit eine dauerhafte Lösung unter vollständiger Einhaltung der internationalen Rechtsnormen herbeigeführt werden kann.


De EU is zeer verheugd over het herstel van de politieke contacten op hoog niveau tussen India en Pakistan en over het voornemen van beide landen om opnieuw volledige diplomatieke betrekkingen aan te knopen en de burgerluchtvaartverbindingen te herstellen.

Die Europäische Union begrüßt es sehr, dass Indien und Pakistan die politischen Kontakte auf hoher Ebene wieder aufgenommen haben und beabsichtigen, die vollen diplomatischen Beziehungen und zivile Luftfahrtverbindungen wieder herzustellen.


w