Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervorming had moeten » (Néerlandais → Allemand) :

54. gelooft dat de structuur van de EU-begroting en de manier van financiering ervan achterhaald zijn en niet langer geschikt zijn om naar behoren in te spelen op de grote uitdagingen waarmee de EU geconfronteerd wordt, zoals de klimaatverandering, noch om de door alle Europese instellingen goedgekeurde EU 2020-strategie in praktijk te brengen; wijst er op dat er al lang een grondige hervorming had moeten worden doorgevoerd van zowel de uitgaven als de ontvangsten van de EU-begroting om op globale wijze te kunnen reageren op de huidige economische, sociale en milieucrisis en een einde te maken aan het kortzichtige debat over ‘nettobetal ...[+++]

54. ist der Überzeugung, dass die Struktur des EU-Haushalts und die Art seiner Finanzierung überholt sind und nicht mehr den wesentlichen Herausforderungen, etwa dem Klimawandel, gewachsen sind, die sich der EU stellen, und auch nicht dazu angetan sind, die von allen Organen mitgetragene Strategie EU 2020 umzusetzen; verweist auf die seit langem bestehende Notwendigkeit einer durchgreifenden Reform der Einnahmen- ebenso wie der Ausgabenseite des EU-Haushalts im Interesse einer umfassenden Reaktion auf die gegenwärtige wirtschaftliche, soziale und ökologische Krise und im Interesse der Abkehr von der kurzsichtigen „Nettozahler“-Debatte, ...[+++]


In dat verband betekent het specifieke karakter van de regeling van France Télécom — die een bijdrage betaalt die alleen op basis van de gemeenschappelijke risico’s wordt berekend — niet in dat de onderneming sinds 1996 in een voordelige situatie is gebracht ten opzichte van haar concurrenten: naast de structurele nadelen als gevolg van het statuut van de ambtenaren die zij in dienst heeft, heeft France Télécom naar aanleiding van de hervorming van 1996 aanzienlijke kosten moeten betalen, waarvan de ...[+++]

Dass ihr System insofern besonders sei, als sie einen nur auf der Grundlage der gemeinsamen Risiken berechneten Beitrag zahle, impliziere nicht, dass France Télécom seit 1996 in einer günstigeren Lage als ihre Wettbewerber gewesen sei, denn abgesehen von den mit dem Status der von ihr beschäftigten Beamten verbundenen strukturellen Nachteilen habe France Télécom im Zusammenhang mit der Reform von 1996 erhebliche Kosten tragen müssen, deren Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt geprüft werden müsse und die mit 5,7 Mrd. EUR den Betrag, den ...[+++]


Zonder deze hervorming had France Télécom de markt moeten verlaten en was zij niet in staat de nodige investeringen te doen, met name om, zonder het risico op faillissement uit te sluiten, het aansluitnet te ontbundelen zodat de hervorming geen negatieve gevolgen zou hebben op de mededinging.

Ohne diese Reform wäre France Télécom vom Markt gedrängt worden und hätte nicht ohne Konkursrisiken die erforderlichen Investitionen tätigen können, insbesondere um den entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss zu ermöglichen, so dass die Reform keine nachteiligen Auswirkungen auf den Wettbewerb gehabt habe.


C. overwegende dat de hervorming van de Veiligheidsraad die al lang had moeten plaatsvinden nog altijd op zich laat wachten,

C. in der Erwägung, dass die längst überfällige Reform des UN-Sicherheitsrates noch immer nicht erreicht ist,


De visserijsector en de verwerkende industrie hebben als eerste belang bij duurzame visserij, en daarom zijn zij betrokken bij de voorbereiding van de hervorming, of nemen zij daaraan deel, zoals aan de herziening van een controleregeling in 2009, die op een meer transparante wijze had moeten worden opgesteld.

Der Fischereisektor und die verarbeitende Industrie sind am meisten an der Nachhaltigkeit des Fischereiwesens interessiert, und daher sind sie auch bei der Vorbereitung dieser Reform engagiert oder an ihr beteiligt, zum Beispiel bei der Überarbeitung einer Kontrollverordnung des Jahres 2009, die in offener Art und Weise hätte erstellt werden sollen.


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering is van mening dat zij, met toepassing van artikel 6, § 4, 3° en 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, had moeten worden betrokken bij de totstandkoming van de artikelen 28, 30 en 37 van het voormelde koninklijk besluit van 27 mei 2004 en van artikel 68 van de programmawet van 9 juli 2004, dat die bekrachtigt.

Die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt ist der Auffassung, dass sie in Anwendung von Artikel 6 § 4 Nrn. 3 und 4 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen an der Ausarbeitung der Artikel 28, 30 und 37 des obengenannten königlichen Erlasses vom 27. Mai 2004 und des diese Bestimmungen bestätigenden Artikels 68 des Programmgesetzes vom 9. Juli 2004 hätte beteiligt werden müssen.


N. overwegende dat het de hoogste tijd is voor een uitdunning van het logge apparaat van bijna 700 adviesorganen die de Commissie terzijde staan, maar dat volgens het witboek over de hervorming van de Commissie reeds in juni 2001 de "Lijst van comités en werkgroepen die bij formeel en gestructureerd overleg betrokken zijn” (Actie 5) had moeten worden gepubliceerd; dat anderzijds echter bepaalde in het witboek genoemde projecten, zoals de "on line-raadpleging door middel van het initiatief inzake interactieve beleidsvorming” juist he ...[+++]

N. in der Erwägung, dass eine Durchforstung des "schwerfälligen Systems” von fast 700 beratenden Gremien, auf die sich die Kommission stützt, überfällig ist, aber laut Weißbuch über die Reform der Kommission als "Maßnahme 5" bereits im Juni 2001 die "Auflistung der an förmlichen und strukturierten Konsultationsverfahren beteiligten Ausschüsse und Arbeitsgruppen” veröffentlicht werden sollte, andererseits aber gewisse im Weißbuch erwähnte Vorhaben wie die "Online-Konsultation über die Initiative zur interaktiven Politikgestaltung” geradezu die Gefahr einer "Konsultations-Inflation” heraufbeschwören und dass eine solche Entwicklung unvere ...[+++]


N. overwegende dat het de hoogste tijd is voor een uitdunning van het logge apparaat van bijna 700 adviesorganen die de Commissie terzijde staan, maar dat volgens het witboek over de hervorming van de Commissie reeds in juni 2001 de "Lijst van comités en werkgroepen die bij formeel en gestructureerd overleg betrokken zijn" (Actie 5) had moeten worden gepubliceerd; dat anderzijds echter bepaalde in het witboek genoemde projecten, zoals de "on line-raadpleging door middel van het initiatief inzake interactieve beleidsvorming" juist het ...[+++]

N. in der Erwägung, dass eine Durchforstung des "schwerfälligen Systems" von fast siebenhundert beratenden Gremien, auf die sich die Kommission stützt, überfällig ist, aber laut Weißbuch über die Reform der Kommission als "Maßnahme 5" bereits im Juni 2001 die "Auflistung der an förmlichen und strukturierten Konsultationsverfahren beteiligten Ausschüsse und Arbeitsgruppen" veröffentlicht werden sollte, andererseits aber gewisse im Weißbuch erwähnte Vorhaben wie die "Online-Konsultation über die Initiative zur interaktiven Politikgestaltung" geradezu die Gefahr einer "Konsultations-Inflation" heraufbeschwören und dass eine solche Entwicklu ...[+++]


De hervorming van het stelsel van werkloosheidsuitkeringen, dat in 1999 voltooid had moeten zijn, is uitgesteld tot 2001.

Die Reform des Arbeitslosenhilfesystems, die bereits 1999 abgeschlossen sein sollte, wurde auf 2001 verschoben.


De aangekondigde hervorming van het socialezekerheidsstelsel had er al lang moeten komen.

Längst überllig ist die geplante Reform des Sozialversicherungssystems.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorming had moeten' ->

Date index: 2023-09-11
w