Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beraadslagende stem
Beslissende stem
Bosnië en Herzegovina
Bosnië-Herzegovina
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
HV
Hoge vertegenwoordiger
Hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina
Parlementaire stemming
Raadgevende stem
Republiek Bosnië en Herzegovina
Republiek Bosnië-Herzegovina
STV
SVEU in BiH
SVEU in Bosnië en Herzegovina
Stem
Stemming
één overdraagbare stem

Traduction de «herzegovina in stemming » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bosnië-Herzegovina [ Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië-Herzegovina ]

Bosnien und Herzegowina [ Bosnien-Herzegowina ]




speciale vertegenwoordiger van de EU in Bosnië en Herzegovina | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | SVEU in BiH | SVEU in Bosnië en Herzegovina

EU-Sonderbeauftragter in Bosnien und Herzegowina | Sonderbeauftragter der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina




één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

übertragbare Einzelstimme | übertragbare Einzelstimmgebung


hoge vertegenwoordiger | hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina | hoge vertegenwoordiger voor de uitvoering van het vredesakkoord betreffende Bosnië en Herzegovina | HV [Abbr.]

Hoher Beauftragter | Hoher Beauftragter für die Durchführung des Friedensübereinkommens in Bosnien und Herzegowina | Hoher Repräsentant


beraadslagende stem | beslissende stem

beschließende Stimme






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast moet Bosnië en Herzegovina dringend een coördinatiemechanisme inzake EU-aangelegenheden oprichten, opdat het land met één stem kan spreken over de EU-agenda.

Bosnien und Herzegowina muss auch dringend einen Koordinierungsmechanismus für EU-Angelegenheiten einrichten, damit es zu Fragen der EU-Agenda mit einer Stimme sprechen kann.


5. benadrukt dat het van belang is dat Bosnië en Herzegovina in het Europese integratieproces met één stem spreken; dringt er bij politieke leiders en verkozen functionarissen op aan samen te werken en de aandacht te richten op de tenuitvoerlegging van de routekaart als onderdeel van de dialoog op hoog niveau met de Commissie, zodat eindelijk kan worden voldaan aan de voorwaarden voor de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst en voor de indiening van een geloofwaardige aanvraag van het EU-lidmaatschap; verzo ...[+++]

5. betont, wie wichtig es für Bosnien und Herzegowina ist, im EU-Integrationsprozess mit einer Stimme zu sprechen; fordert die politischen Führer und gewählten Amtsträger nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und den Fokus auf die Umsetzung des Fahrplans als Teil des hochrangigen Dialogs mit der Kommission zu richten, damit die Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Stabilitäts- und Assoziierungsabkommens sowie für die Vorlage eines glaubwürdigen Antrags auf EU-Mitgliedschaft erfüllt werden; fordert die politischen Führer und alle Behörden auf, mit dem EU-Sonderbeauftragten im Beitrittsprozess eng zusammenzuarbeiten;


53. De Raad herhaalt dat Bosnië en Herzegovina prioriteit moet geven aan het in overeen­stemming brengen van de grondwet met het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (uitspraak in de zaak Sejdic/Finci).

53. Der Rat bekräftigt, dass Bosnien und Herzegowina vorrangig seine Verfassung mit der Europäischen Menschenrechtskonvention in Einklang bringen muss (Sejdić/Finci-Urteil).


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben een zeer belangrijke stemming voor de boeg en ik wil de collega's vriendelijk verzoeken om krachtige steun te geven aan een visumvrije regeling voor Bosnië en Herzegovina en Albanië.

– Herr Präsident, vor uns liegt eine sehr wichtige Abstimmung, und ich möchte die Kolleginnen und Kollegen höflichst um eine starke Unterstützung für einen visafreien Reiseverkehr nach Bosnien und Herzegowina sowie Albanien bitten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De paragraaf waarin wordt gesteld dat Europese integratie in het belang is van de hele bevolking van de westelijke Balkan en wordt betreurd dat de politici van Bosnië-Herzegovina uit kortzichtige nationalistische motieven de doelstellingen van toetreding tot de EU opgeven, wijst er immers op dat een stem voor deze resolutie een stem voor de toetreding van Bosnië tot de EU zou zijn geweest.

Schließlich zeigt der Absatz, in dem steht, dass die europäische Integration im bestmöglichen Interesse der gesamten Bevölkerung des westlichen Balkans ist und in dem bedauert wird, dass die Politiker von Bosnien und Herzegowina aufgrund kurzsichtiger und nationalistischer Gründe einen Beitritt zur EU anstreben, zeigt, dass eine Zustimmung zu dieser Entschließung, eine Zustimmung zu Bosniens EU-Beitritt gewesen wäre.


Nu de door de Ministerraad voorgestelde en door de president goedgekeurde Grondwetswijzigingen binnenkort in het parlement van Bosnië en Herzegovina in stemming zullen worden gebracht, verwelkomt de Europese Unie de recente aanneming van dit belangrijke hervormingspakket door de commissie Constitutionele en Juridische Zaken van het parlement van Bosnië en Herzegovina.

Angesichts der bevorstehenden Abstimmung des Parlaments von Bosnien und Herzegowina über die vom Ministerrat von Bosnien und Herzegowina vorgeschlagenen und vom Präsidium von Bosnien und Herzegowina gebilligten Verfassungsänderungen begrüßt die Europäische Union die kürzlich erfolgte Verabschiedung dieses wichtigen Reformpakets durch den Verfassungs- und Rechtsausschuss des Repräsentantenhauses von Bosnien und Herzegowina.


Evenzo moeten Bosnië en Herzegovina met één stem kunnen spreken om vooruitgang te boeken met de Europese integratie.

Ebenso müssen Bosnien und Herzegowina in der Lage sein, mit einer Stimme zu sprechen, um bei der europäischen Integration weiterzukommen.


We zijn allemaal belanghebbenden in deze constitutionele hervorming, in de zin dat het absoluut essentieel is dat Bosnië en Herzegovina als toekomstige lidstaat, als kandidaat-land, met één stem kan spreken met en in de Europese Unie en dat het land een effectieve en functionele staatsstructuur en institutionele structuur heeft, die de Europese wetten en regels in het hele land ten uitvoer kan leggen en kan handhaven.

Wir sind alle Beteiligte, wenn es um diese Verfassungsreform geht, und zwar in dem Sinne, dass es absolut notwendig ist, dass Bosnien und Herzegowina als künftiger Mitgliedstaat, als Beitrittskandidat, mit der Europäischen Union und in der Europäischen Union mit einer Stimme spricht und dass das Land über eine effektive und funktionale Staatsstruktur verfügen muss, eine institutionelle Struktur, die in der Lage ist, europäische Gesetze und Regeln im ganzen Land umzusetzen und durchzusetzen.


Bovendien hechtte de Raad op 24 maart 1997 opnieuw zijn goedkeuring aan een gemeenschappelijk optreden [35] in welk kader nog eens 5,5 miljoen ecu werd toegewezen voor het toezicht op de gemeenteraadsverkiezingen in Bosnië-Herzegovina, met inbegrip van toezicht op de kiezersregistratie en de stem- en telprocedures.

Ferner billigte der Rat eine weitere gemeinsame GASP-Aktion am 24. März 1997 [34], mit der weitere 5,5 Mio. ECU für die Überwachung der Kommunalwahlen in Bosnien-Herzegowina einschließlich Überwachung der Erstellung der Wählerverzeichnisse, des Wahlakts und der Stimmenauszählung bereitgestellt wurden.


De Europese Unie is verheugd over het feit dat er verkiezingen in Bosnië en Herzegovina hebben plaatsgevonden en dat er geen melding is gemaakt van ernstige gewelddadige incidenten tijdens de stemming.

Die Europäische Union äußert ihre Genugtuung darüber, daß in Bosnien- Herzegowina Wahlen stattgefunden haben und daß während der Zeit der Stimmabgabe keine schwerwiegenden gewalttätigen Vorfälle gemeldet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzegovina in stemming' ->

Date index: 2023-03-31
w