Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herzien het huidige besluit leidt » (Néerlandais → Allemand) :

– het huidige Besluit inzake de goede milieutoestand (2010/477/EU) tegen 2015 herzien, versterken en verbeteren en zich daarbij richten op een helderdere, eenvoudigere, meer kernachtige en samenhangende reeks criteria voor de goede milieutoestand en methodologische normen; ook de gevolgen van klimaatverandering voor de beoordeling van de goede milieutoestand zouden bij deze herziening in aanmerking genomen kunnen worden[12].

– Überarbeitung, Stärkung und Verbesserung des derzeitigen Beschlusses 2010/477/EU über den guten Umweltzustand bis 2015 mit dem Ziel, klarere, einfachere, knappere, kohärentere und vergleichbare Kriterien und methodische Standards für einen guten Umweltzustand aufzustellen; in diese Überarbeitung könnten auch die Auswirkungen des Klimawandels auf die Bewertung des guten Umweltzustands einfließen[12].


Overwegende dat de herziening van het gewestplan en de bestraffing van de inbreuken twee afzonderlijke en op zichzelf staande procedures zijn; dat het niet de taak van de Regering is om zich in het kader van deze herziening van het gewestplan uit te spreken over de aangegeven overtredingen; dat de Regering eenvoudigweg de noodzaak vaststelt om het gewestplan te herzien om redenen die hiervoor reeds werden opgegeven in huidig besluit, ...[+++]boven het feit uit dat er heden een vergunningloze ontginning gaande is;

In der Erwägung, dass die Revision des Sektorenplans und die Ahndung der Verstöße zwei verschiedene und eigenständige Verfahren darstellen; dass es der Regierung zusteht, im Rahmen der vorliegenden Revision des Sektorenplans über die erwähnten Verstöße Stellung zu nehmen; dass die Regierung jedoch die Notwendigkeit feststellt, den Sektorenplan aus den bereits in dem vorliegenden Erlass geäußerten und den vorher festgelegten Gründen zu revidieren, und zwar über die Tatsache hinaus, dass ein Betrieb ohne Genehmigung geführt wird;


8. roept de Commissie op de huidige beperking van 5 miljoen EUR (10 miljoen EUR voor Unesco-locaties) in het Europees fonds voor regionale ontwikkeling voor kleinschalige infrastructuurprojecten zo snel mogelijk te herzien, omdat deze beperking leidt tot minder mogelijkheden voor investeringen in cultuur, die van wezenlijk belang is voor de sociale en economische ontwikkeling in de EU;

8. fordert die Kommission auf, die derzeitige, für kleine Infrastrukturprojekte geltende Beschränkung, die im Europäischen Fonds für regionale Entwicklung auf 5 Mio. EUR (bzw. 10 Mio. EUR für UNESCO-Welterbestätten) festgesetzt wurde, dringend zu überprüfen, da durch sie die Gefahr entsteht, dass der Spielraum für Investitionen in die Kultur, die für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung in der EU von zentraler Bedeutung sind, eingeengt wird;


Om de in de overwegingen 4 en 5 aangegeven redenen, en om na vaststelling van de voorgestelde nieuwe eisen inzake de energie-etikettering en het ecologisch ontwerp voldoende tijd te hebben om de huidige milieucriteria te herzien, moet de geldigheidsduur van de bestaande criteria en daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en toezicht, zoals gewijzigd bij dit besluit, verlengd worden tot en met 31 december 2019.

Aus den in den Erwägungsgründen 4 und 5 genannten Gründen sollte die Geltungsdauer der derzeitigen Kriterien und der damit verbundenen Beurteilungs- und Prüfanforderungen in der durch den vorliegenden Beschluss geänderten Fassung bis zum 31. Dezember 2019 verlängert werden, damit genügend Zeit für die Überarbeitung der derzeitigen Umweltkriterien bleibt, sobald die vorgeschlagenen neuen Anforderungen an die Energieeffizienzkennzei ...[+++]


Overwegende dat de « paleolithische » grot waarnaar de bezwaarindiener refereert waarschijnlijk de grot « Prealle 1 » is, die door de auteur van het effectenonderzoek op grond van met name de Waalse karstatlas werd aangeduid; dat het een, gedeeltelijk vernietigde, neolithische grot betreft, gelegen bij de ingang van de huidige steengroeve, met overblijfselen in landbouwgebied op het gewestplan, terwijl die gebieden niet in het ontwerp van herziening van het g ...[+++]

In der Erwägung, dass die "paläolithische" Grotte, auf welche der Beschwerdeführer hinweist, bestimmt die Grotte "Prealle 1" ist, die nämlich von dem Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie aufgrund des Atlasses der Karstvorkommen identifiziert worden ist; dass es sich um eine teilweise zerstörte neolithische Grotte handelt, die am Eingang des heutigen Steinbruchs gelegen ist, und deren Überreste in einem Agrargebiet im Sektorenplan gelegen sind; dass diese Gebiete von dem Projekt zur Revision des Sektorenpla ...[+++]


Overwegende dat de noordwestelijke uitbreiding wat betreft de onverharde verbindingsweg niet naast de huidige put kan liggen, om redenen van kwaliteit van de afzetting; dat er dus een verbindingsweg moet worden aangelegd om de materialen te kunnen voeren naar de installaties, gevestigd bij de ingang van de steengroeve; dat die plaats enkel door het binnenverkeer overgestoken zal worden; dat het voorstel van het milieueffectenonderzoek in het besluit van 8 mei 2014 met het oog op de opneming van het tracé van de ...[+++]

In der Erwägung, dass was die Verbindungsbahn betrifft, die Nordwest-Erweiterung aus Qualitätsgründen des Vorkommens an die heutige Grube nicht angrenzen kann; dass sie dann mit Letzterer verbunden sein muss, damit die Materialien zu den am Eingang des Steinbruchs befindlichen Anlagen befördert werden können; dass sie dann nur zum internen Betriebsverkehr bestimmt ist; dass in dem Erlass vom 8. Mai 2014 der Vorschlag der Plan-U ...[+++]


K. overwegende dat het gezien de toegenomen transparantieverplichtingen die met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in de Verdragen zijn opgenomen uitgesloten moet zijn dat een herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 tot verlaging van het huidige transparantieniveau leidt;

K. in der Erwägung, dass angesichts der nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon in die Verträge aufgenommenen erhöhten Transparenzanforderungen eine Revision der Verordnung Nr. 1049/2001 keinesfalls zu einer Verringerung des bestehenden Transparenzniveaus führen sollte;


Die manieren gaan van besluiten die in de context van de huidige verdragen kunnen worden genomen, via een mogelijke herziening van Protocol 12 bij besluit van de Europese Raad tot volledige verdragswijzigingen door middel van de vereenvoudigde of de gewone herzienings­procedure.

Diese Möglichkeiten reichen von Beschlüssen, die im Rahmen der bestehenden Verträge gefasst werden können, über eine eventuelle Änderung des Protokolls Nr. 12 mittels Beschluss des Europäischen Rates bis hin zu umfassenden Vertragsänderungen entweder im vereinfachten oder aber ordentlichen Änderungs­verfahren.


Zoals ik al zei, zijn alle partijen in Noord-Ierland over deze kwestie dezelfde mening toegedaan. Degenen die verantwoordelijk zijn voor de kabeljauwquota, dienen hun besluit te herzien. Het huidige besluit leidt namelijk niet tot het op peil houden van de visbestanden, maar betekent wel het einde van de visserij-industrie in Noord-Ierland met alle gevolgen van dien voor de gehele visserijsector in de Unie.

Die Wissenschaftler können sich also irren. Wie ich schon sagte, sind sich alle nordirischen Parteien in diesem Punkt einig, und die für die Kabeljauquotenregelung Verantwortlichen sollten diese Entscheidung, die nicht dem Schutz der Fische dient, sondern die nordirische Fischfangindustrie in den Ruin treiben und damit Auswirkungen auf die Fischerei in der gesamten Europäischen Union haben wird, noch einmal überdenken.


Is de Raad bereid het besluit over herziening in beraad te houden en de Commissie te verzoeken ervoor te zorgen dat luchthavens in doelstelling 1-gebieden en doelstelling 1-gebieden in overgang niet hoeven lijden onder het verlies aan inkomsten waar ze door de afschaffing van het belastingvrij winkelen mee worden geconfronteerd? Dit besluit leidt onvermijdelijk tot hogere tarieven voor de c ...[+++]

Steht der Rat zu dem Beschluß über die Überprüfung, und wird er die Kommission ersuchen, dafür zu sorgen, daß die Ziel-1-Gebiete und die im Übergang befindlichen Ziel-1-Gebiete nicht bestraft werden durch den Verlust an Einnahmen infolge der Beendigung des Duty-free-Handels, was unvermeidlich zu höheren Verbraucherpreisen, zu Gewinneinbußen bei den Flug- und Schiffahrtsgesellschaften sowie bei den Häfen und Flughäfen führt und die Arbeitsplätze in den Branchen und kleinen Unternehmen bedroht, die die Duty-free-Läden mit einer Reihe von Waren beliefert haben?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzien het huidige besluit leidt' ->

Date index: 2023-01-09
w