Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen de heer nicholson heeft " (Nederlands → Duits) :

Ik ben blij dat de heer Barroso vandaag heeft aangekondigd dat hij de Raad een oplossing gaat voorstellen; een oplossing – en ik sluit mij aan bij hetgeen de heer Daul heeft gezegd – die Europees, communautair moet zijn, en niet een oplossing waarbij men, zoals nu al maanden wordt geprobeerd, geld uit de zakken van de belastingbetalers wil kloppen om aan Griekenland te geven.

Ich freue mich, dass Herr Kommissionspräsident Barroso heute angekündigt hat, dem Rat eine Lösung vorzuschlagen, eine Lösung – und ich schließe mich den Ausführungen von Herrn Daul an – die auf einem europäischen und gemeinschaftlichen Ansatz beruhen muss und in der es nicht darum geht, zu fordern, was bereits seit Monaten gefordert wird, nämlich Gelder aus Taschen der Steuerzahler nach Griechenland fließen zu lassen.


Zoals uitgelegd in het antwoord op parlementaire vraag H-0022/08 van de heer Nicholson heeft de Commissie met Verordening (EG) nr. 915/2007 van de Commissie een middel ontwikkeld tot vaststelling van gelijkheid van veiligheidsmaatregelen voor vloeistoffen, aerosols en gels (LAG’s) die op de luchthavens van derde landen zijn verkocht, waardoor er vrijstelling kan worden verkregen van inbeslagneming bij veiligheidscontroles op luchthavens van de Gemeenschap.

Wie in der Antwort auf die parlamentarische Anfrage H-0022/08 von Herrn Nicholson erläutert wurde, hat die Kommission durch die Verordnung (EG) Nr. 915/2007 der Kommission eine Möglichkeit geschaffen, mit deren Hilfe die Gleichwertigkeit von Sicherheitsmaßnahmen für Flüssigkeiten, Aerosole und Gels hergestellt werden kann, die auf Flughäfen von Drittländern verkauft werden.


Direct verwijzend naar hetgeen de heer Pirker heeft gezegd en naar de toespraak van de heer Frattini, zijn wij van mening dat de uniforme procedure uiterst belangrijk is.

Ich beziehe mich da ganz konkret auf das, was Herr Pirker aufgelistet hat, sowie auf die Ausführungen von Herrn Frattini, weil wir der Ansicht sind, dass ein einheitliches Verfahren enorm wichtig ist.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, inhakend op hetgeen de heer Barroso heeft gezegd, wil ik allereerst de heer Juncker en zijn team bedanken.

(FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich schließe mich Kommissionspräsident Barroso an und möchte zunächst Jean-Claude Juncker und seinem Team danken.


Grotere regio's waarvan een juridische omschrijving is te geven, zoals de Azoren, komen wellicht in aanmerking. In dit verband verwijs ik naar hetgeen de heer Nicholson heeft opgemerkt met betrekking tot Noord-Ierland.

Denkbar wären größere Regionen, die gesetzlich definiert sind, wie z. B. die Azoren. Ich erinnere hier an das, was Herr Nicholson gerade über Nordirland sagte.


De president van de Rekenkamer, de heer Weber, concludeerde: "In de loop der jaren heeft de Rekenkamer herhaaldelijk gewezen op de noodzaak tot het verbeteren van controlesystemen, hetgeen dikwijls werd opgevat als het opvoeren van het aantal controles.

Abschließend stellt der Präsident des Rechnungshofs, Herr Weber, Folgendes fest: "Der Hof hat in den letzten Jahren wiederholt die Notwendigkeit verbesserter Kontrollsysteme betont, was oftmals im Sinne einer Erhöhung der Anzahl der Überprüfungen ausgelegt wurde.


- De Europese Unie ziet met voldoening de voortgang die in Angola wordt gemaakt op de weg naar vrede en nationale verzoening en dank zij welke de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties UNAVEM III heeft kunnen lanceren. - Zij brengt hulde aan hetgeen tot stand is gebracht door de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, de heer Blondin Beye, door de landen die waarnemer zijn in het vredesproces ...[+++]

- Die Europäische Union nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den in Angola auf dem Wege des Friedens erzielten Fortschritten und von der nationalen Aussöhnung, die es dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ermöglicht haben, UNAVEM III in die Wege zu leiten. - Sie würdigt die Tätigkeiten des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Herrn Blondin Beye, sowie der den Friedensprozeß in Angola beobachtenden Länder und der Länder der Region, die den Abschluß des Protokolls von Lusaka vom 20. November 1994 und die Unterzeichnung eines Waffenstillstands ermöglicht haben, der heute umfassend eingehalten wird.


Op 17 en 18 juli heeft de heer de SILGUY, Europees Commissaris belast met financiële en monetaire economische zaken, de leiders van de Franse, Duitse en Britse werkgeversorganisaties ontvangen : op 17 juli heeft hij een ontmoeting gehad met Jean GANDOIS, voorzitter van de Conseil National du Patronat Français en daarna met Sir Bryan NICHOLSON, voorzitter van de Confederation of British Industry.

Am 17. und 18. Juli empfing Herr de Silguy, der als Mitglied der Europäischen Kommission für Wirtschaft und Finanzen sowie Währungsangelegenheiten zuständig ist, die Präsidenten der französischen, deutschen und britischen Arbeitgeberverbände. Am 17. Juli traf er mit dem Präsidenten des Conseil National du Patronat Français, Jean GANDOIS, und anschließend mit dem Präsidenten der Confederation of British Industry, Sir Brian NICHOLSON, zusammen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen de heer nicholson heeft' ->

Date index: 2021-04-23
w