Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen de vorige sprekers " (Nederlands → Duits) :

Op het eerste gezicht blijkt derhalve uit de statistieken van het systeem dat 17,5% van de asielverzoeken in 2008 herhaalde asielverzoeken waren (dat wil zeggen een tweede verzoek of meer), hetgeen een stijging is van 1,5% in vergelijking met het vorige jaar.

Beim ersten Blick auf die Statistik könnte man daher meinen, bei 17,5 % der Asylanträge 2008 handele es sich um Mehrfachanträge (zweiter Antrag oder mehr). Im Vergleich zum Vorjahr entspräche dies einem Anstieg um 1,5 %.


Tijdens de vorige negen edities zijn in totaal 2670 sprekers, 100 wereldleiders, 514 exposanten, 42 000 deelnemers uit 154 landen en 4.500 organisaties samengebracht.

Über die letzten neun Jahre kommt das „Davos“ für Entwicklungsfragen auf die beeindruckende Gesamtzahl von 2670 Rednern, 100 hochrangigen politischen Persönlichkeiten aus aller Welt, 514 Ausstellern und 42 000 Teilnehmern aus 154 Ländern bzw. 4.500 Organisationen.


Nog afgezien van de vraag of er, gelet op hetgeen is vermeld in B.4.1 tot B.4.4, te dezen sprake is van een aanzienlijke vermindering van het door de vorige regelgeving geboden beschermingsniveau, wordt de versoepeling van de norm te dezen verantwoord door de in B.5.2 vermelde redenen van algemeen belang.

Unabhängig von der Frage, ob unter Berücksichtigung des in B.4.1 bis B.4.4 Erwähnten im vorliegenden Fall eine erhebliche Verringerung des durch die vorige Regelung gebotenen Schutzniveaus vorliegt, ist die flexiblere Gestaltung der Norm hier durch die in B.5.2 angeführten Gründe des Allgemeininteresses gerechtfertigt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met betrekking tot deze resolutie over de Wereldhandelsorganisatie ben ik, in tegenstelling tot hetgeen de vorige spreker zei, van mening dat het niet de internationale handel is die ervoor zal zorgen dat het aantal mensen dat aan ondervoeding sterft of lijdt onder een miljard blijft, maar dat dat landbouw voor eigen gebruik is.

– (FR) Herr Präsident! Bezüglich der Entschließung der Welthandelsorganisation bin ich im Unterschied zu meinem Vorredner der Überzeugung, dass nicht internationaler Handel sondern Subsistenzwirtschaft dafür sorgen wird, dass weniger als eine Milliarde Menschen unter Mangelernährung leiden oder daran sterben.


Ik ga akkoord met hetgeen de vorige spreker, Parlementslid Lebech zei.

Ich stimme mit der Aussage meines Vorredners Herrn Lebech überein.


13. Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië: Uit de politieke crisis die ontstond na de gebeurtenissen in het parlement eind vorig jaar bleek hoe sterk verdeeld de politieke partijen waren, hetgeen gevolgen had voor de werking van het parlement en aantoonde hoe noodzakelijk het is om op een constructieve wijze politiek in het nationaal belang te bedrijven.

13. Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien: In der politischen Krise, die auf die Ereignisse im Parlament Ende letzten Jahres folgte, sind tiefe Spaltungen zwischen den politischen Parteien zutage getreten, die das Funktionieren des Parlaments beeinträchtigen und die Notwendigkeit einer konstruktiven Politik im nationalen Interesse aufgezeigt haben.


Concessies en zelfs het uitkijken naar pan-Arabisme kunnen bijvoorbeeld leiden tot hetgeen de vorige spreker terecht als gevaar aanduidde: Arabisch nationalisme.

Die in diesem Bericht bekundeten guten Absichten ebnen einen Weg, der meiner Befürchtung nach in die falsche Richtung führen könnte. Beispielsweise können die Zugeständnisse, oder sogar das Liebäugeln mit der Perspektive des Panarabismus, zu dem führen, was mein Vorredner zu Recht als eine Gefahr herausgestellt hat: den arabischen Nationalismus.


Concessies en zelfs het uitkijken naar pan-Arabisme kunnen bijvoorbeeld leiden tot hetgeen de vorige spreker terecht als gevaar aanduidde: Arabisch nationalisme.

Die in diesem Bericht bekundeten guten Absichten ebnen einen Weg, der meiner Befürchtung nach in die falsche Richtung führen könnte. Beispielsweise können die Zugeständnisse, oder sogar das Liebäugeln mit der Perspektive des Panarabismus, zu dem führen, was mein Vorredner zu Recht als eine Gefahr herausgestellt hat: den arabischen Nationalismus.


Met andere woorden, de situatie is precies tegenovergesteld aan hetgeen de vorige spreker ons wil doen geloven.

Die Absicht ist also eine ganz andere, als der Vorredner behauptet hat.


De delegaties herhalen geen argumenten van een vorige spreker.

Die Delegationen tragen bereits von Vorrednern gemachte Ausführungen nicht noch einmal vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen de vorige sprekers' ->

Date index: 2024-01-15
w