Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hetgeen leidt tot langere termijnen omdat " (Nederlands → Duits) :

6. vraagt de instellingen, organen en agentschappen om Verordening (EG) nr. 1049/2001 zorgvuldig toe te passen en daarbij ten volle rekening te houden met alle ermee verband houdende jurisprudentie en om hun bestaande interne voorschriften te harmoniseren op basis van de letter en de geest van de verordening, met name ten aanzien van de termijnen voor het beantwoorden van verzoeken om toegang tot documenten, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat dit niet tot langere termijnen ...[+++]

6. fordert die Organe, Einrichtungen und Agenturen auf, die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 strikt einzuhalten und dabei die einschlägige Rechtsprechung umfassend zu berücksichtigen sowie die bestehenden internen Vorschriften – insbesondere die Fristen für die Beantwortung von Anträgen auf Zugang zu Dokumenten – im Sinne und Geiste der Verordnung zu harmonisieren, was aber nicht zu einer Verlängerung dieser Fristen führen darf; fordert den Rat auf, Sitzungsprotokolle der Arbeitsgruppen des Rates und angesichts der Rechtssache Access Info Europe auch die Namen der Mitgliedstaaten und ihre Vorschläge zu veröffentlichen;


6. vraagt de instellingen, organen en agentschappen om Verordening (EG) nr. 1049/2001 zorgvuldig toe te passen en daarbij ten volle rekening te houden met alle ermee verband houdende jurisprudentie en om hun bestaande interne voorschriften te harmoniseren op basis van de letter en de geest van de verordening, met name ten aanzien van de termijnen voor het beantwoorden van verzoeken om toegang tot documenten, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat dit niet tot langere termijnen ...[+++]

6. fordert die Organe, Einrichtungen und Agenturen auf, die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 strikt einzuhalten und dabei die einschlägige Rechtsprechung umfassend zu berücksichtigen sowie die bestehenden internen Vorschriften – insbesondere die Fristen für die Beantwortung von Anträgen auf Zugang zu Dokumenten – im Sinne und Geiste der Verordnung zu harmonisieren, was aber nicht zu einer Verlängerung dieser Fristen führen darf; fordert den Rat auf, Sitzungsprotokolle der Arbeitsgruppen des Rates und angesichts der Rechtssache Access Info Europe auch die Namen der Mitgliedstaaten und ihre Vorschläge zu veröffentlichen;


Bovendien zal het bereiken van de FOC 2 tot 3 jaar langer duren (tot ongeveer 2019), hetgeen leidt tot een aanzienlijk verlies van indirecte voordelen.

Außerdem wird sich das Erreichen der vollen Betriebsfähigkeit um zwei bis drei Jahre verzögern (bis ca. 2019), was erhebliche Abstriche beim indirekten Nutzen zur Folge haben wird.


Het zou moeten leiden tot een aanzienlijke verbetering van het bestaande systeem, waar per geval wordt besloten tot deelname aan communautaire programma's, hetgeen leidt tot langere termijnen omdat de Associatieraad tal van besluiten moet aannemen, waardoor de "concrete" deelname aan programma's dan weer vertraging oploopt.

Er bewirkt eine erhebliche Verbesserung des derzeitigen Systems, nach dem von Fall zu Fall über die Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen entschieden wird, was infolge der Annahme zahlreicher Beschlüsse des Assoziationsrates längere Fristen und folglich Verzögerungen hinsichtlich der "konkreten" Teilnahme an den Programmen nach sich zieht.


Een concurrerende markt komt ook de voorzieningszekerheid ten goede omdat de voorwaarden voor investeringen in energiecentrales en transmissienetwerken verbeteren, hetgeen weer leidt tot minder onderbrekingen in de stroom- en gastoevoer.

Ein wettbewerbsorientierter Markt wirkt sich auch positiv auf die Versorgungssicherheit aus, da verbesserte Bedingungen für Investitionen in Kraftwerke, Übertragungs- und Fernleitungsnetze ihrerseits dazu beitragen, die Gefahr von Unterbrechungen der Strom- oder Gasversorgung zu mindern.


De nieuwe methode zou moeten leiden tot een aanzienlijke verbetering van het huidige systeem, waarbij per geval een besluit wordt genomen over de deelname aan communautaire programma's; dat resulteert in langere termijnen, omdat de associatieraden specifieke besluiten moeten aannemen, en in vertragingen op het stuk van de concrete deelname aan programma's.

Mit dem neuen Verfahren dürfte das derzeitige System wesentlich verbessert werden; bisher wurden Beschlüsse über die Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen im Einzelfall gefasst, was infolge der erforderlichen Annahme der Beschlüsse durch die Assoziationsräte längere Fristen zur Folge hatte und zu Verzögerungen bei der konkreten Teilnahme an den Programmen führte.


L. overwegende dat het Mexico City-beleid USAID-fondsen onthoudt aan elke buitenlandse organisatie die, met niet uit de VS afkomstig geld, abortussen uitvoert, daarnaar verwijst, adviezen geeft of ervoor pleit, ongeacht het feit of abortus in dat land legaal is; overwegende dat het Mexico City-beleid de problemen die het beoogde op te lossen, heeft verergerd: omdat klinieken sluiten en de toegang tot de reproductieve gezondheidsdiensten moeilijker wordt, kunnen minder arme vrouwen zich wereldwijd voorbehoedsmiddelen permitteren, hetgeen leidt ...[+++] een verhoging van het aantal ongewenste zwangerschappen - en dus ook tot abortussen, waarvan vele onveilig worden uitgevoerd; dat dit bijgevolg leidt tot een grotere moedersterfte,

L. in der Erwägung, dass im Rahmen der sogenannten "Mexico-City-Politik" ausländische Organisationen, die mit nicht aus den Vereinigten Staaten stammenden Finanzmitteln Schwangerschaftsabbrüche durchführen bzw. vermitteln, zu dem Thema beraten oder einen Schwangerschaftsabbruch befürworten, keine US-Entwicklungshilfe erhalten, unabhängig davon, ob in dem betreffenden Land der Schwangerschaftsabbruch legal ist oder nicht; in der Erwägung, dass sich durch die "Mexico-City-Politik" die Probleme, die damit gelöst werden sollten, noch verschärft haben: da Kliniken schließen und der Zugang zu Dienstleistungen im Bereich der reproduktiven Ges ...[+++]


In de Overeenkomst van Schengen wordt de eerbiediging van het recht op een gezinsleven niet beschouwd als een dwingend criterium bij de aanwijzing van het land dat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielaanvraag, hetgeen "leidt tot absurde situaties: uiteengerukte gezinnen, hetzij omdat de leden ervan documenten hebben overgelegd die door verschillende Schengen-landen zijn verstrekt, hetzij omdat er verschillende re ...[+++]

Das Schengener Übereinkommen führt in dem Maße, wie darin die Achtung des Rechts auf ein Familienleben nicht als verbindliches Kriterium für die Bestimmung des Landes festgelegt wird, das für die Prüfung eines Asylantrags zuständig ist, "zu absurden Situationen und zur Trennung von Familien, weil ihre Mitglieder von verschiedenen Schengen-Staaten ausgestellte Dokumente vorlegen oder weil sie unterschiedliche Routen eingeschlagen haben" (Bericht der französischen Sektion von Amnesty International und "France Terre d'Asile", Juli 1997).


De Commissie besloot tot een uitvoerig onderzoek omdat zij op grond van een inleidend onderzoek van mening was dat de tenuitvoerlegging van de aangemelde transactie zou leiden tot een wijziging van de structuur van Martinair in die zin dat de maatschappij niet langer onder de gezamenlijke zeggenschap van KLM en Nedlloyd zou staan maar uitsluitend onder de zeggenschap van KLM zou komen, hetgeen ...[+++]

Die Kommission hatte die Einleitung des ausführlichen Prüfverfahrens beschlossen, da sie in der Vorprüfung festgestellt hatte, daß der angemeldete Zusammenschluß, durch den (im Falle seiner Verwirklichung) die Kontrolle über Martinair von KLM und Nedlloyd auf KLM überginge, auf einigen oder allen der genannten Märkte eine beherrschende Stellung bewirken oder verstärken könnte.


De Commissie is echter van oordeel dat deze afspraken voldoen aan de voorwaarden van artikel 85, lid 3, EG en artikel 53, lid 3, EER en er een ontheffing voor kan worden verleend, omdat het concurrentiebeperkende effect ervan wordt gecompenseerd door : - de verbreiding van een nieuwe generatie halfgeleiderelementen, hetgeen leidt tot technische en economische vooruitgang die de produktie mogelijk maakt van steeds kleinere, snellere en meer betrouwbare elektronische systeemprodukten, uiteenlope ...[+++]

Die Kommission ist jedoch der Auffassung, daß diese Vereinbarungen mit den Artikeln 85 Absatz 3 bzw. 53 Absatz 1 vereinbar sind und freigestellt werden können, da die Wettbewerbsbeschränkungen durch die folgenden Faktoren aufgewogen werden: - die Verbreitung einer neuen Generation von Halbleitergeräten fördert den technischen und wirtschaftlichen Fortschritt, indem sie die Fertigung immer kleinerer, schnellerer und zuverlässigerer Elektronikprodukte von Computern bis zu Mobiltelefonen und Systemen für die Aufzeichnung und Übermittlung von Sprache ermöglicht; - den Verbrauchern erwächst durch innovative Produkte mit geringerem Preis und höherer L ...[+++]


w