Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetgeen volgens communautaire » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het varkensvlees betreft, ontdekte het VVB dat dit vlees bedoeld was voor levering aan schepen die internationale wateren bevaren, hetgeen volgens de communautaire wetgeving is toegestaan.

Hinsichtlich Schweinefleisch hat das Lebensmittel- und Veterinäramt festgestellt, dass dieses Fleisch für die Belieferung von Schiffen in internationalen Gewässern bestimmt war, und dies ist nach den Rechtsvorschriften der Gemeinschaften nicht verboten.


8. dringt er bij de lidstaten op aan een consistente communautaire benadering van dit onderwerp te volgen, hetgeen de Europese consument in staat zou stellen completere en accuratere informatie te ontvangen en daarnaast het imago en de attractiviteit van hoogwaardige Europese industrieproducten ten goede zou komen met geen of zeer geringe bijkomende kosten voor importeurs;

8. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, für ein schlüssiges Gemeinschaftskonzept in dieser Frage zu sorgen, so dass die europäischen Verbraucher umfassender und genauer informiert und darüber hinaus das Image und die Anziehungskraft der hochwertigen europäischen Industrieerzeugnisse zu niedrigen bzw. gar keinen Kosten für die Importeure erhöht werden;


9. dringt er bij de lidstaten op aan een consistente communautaire benadering van dit onderwerp te volgen, hetgeen de consument in de EU in staat zou stellen completere en accuratere informatie te ontvangen;

9. fordert die Mitgliedstaaten eindringlich auf, für ein kohärentes Gemeinschaftskonzept in dieser Frage zu sorgen, so dass die Verbraucher in der Europäischen Union umfassender und genauer informiert werden;


Dit is met name het geval wanneer ondernemingen besluiten om inzake milieubescherming verder te gaan dan hetgeen volgens communautaire normen vereist is.

Dies trifft insbesondere dann zu, wenn die Unternehmen im Bereich des Umweltschutzes mehr tun wollen als auf Gemeinschaftsebene verlangt wird.


Handhaving daarentegen zou werken als een vangnet en slechts kosten voor de begroting met zich brengen als de wereldmarktprijs voor granen lager ligt dan de communautaire prijs of in het geval van grote wisselkoersschommelingen, hetgeen volgens de verkennende studies van de Commissie niet zo vaak zal voorkomen.

Ihre Beibehaltung würde dagegen als Sicherheitsnetz fungieren und den Haushalt nur dann belasten, wenn der Weltmarktpreis für Getreide unter dem Gemeinschaftspreis liegt, oder im Falle von heftigen Wechselkursschwankungen, was laut den Prognosen der Kommission nicht häufig der Fall sein dürfte.


Handhaving daarentegen zou werken als een vangnet en slechts kosten voor de begroting met zich brengen als de wereldmarktprijs voor granen aanzienlijk lager ligt dan de communautaire prijs of in het geval van grote wisselkoersschommelingen, hetgeen volgens de verkennende studies van de Commissie niet zo vaak zal voorkomen.

Die Beibehaltung der wie ein Sicherheitsnetz funktionierenden Erzeugungserstattungen hingegen würde nur dann Kosten für den Haushalt mit sich bringen, wenn der Weltmarktpreis für Getreide spürbar unter den Gemeinschaftspreis absinkt oder bedeutende Währungsschwankungen auftreten, was den Entwicklungsstudien der Kommission zufolge nicht oft der Fall sein dürfte.


(10) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel gaan de in de onderhavige richtlijn beoogde maatregelen niet verder dan hetgeen nodig is om de doelstelling van de goede werking van de interne markt te verwezenlijken. Daar waar optreden op communautair niveau noodzakelijk is en om te verzekeren dat wat de elektronische handel aangaat effectief een ruimte zonder binnengrenzen voorbehouden is, dient de richtlijn een hoog beschermingsniveau te garanderen voor doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder voor de bescherming van mind ...[+++]

(10) Gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sind in dieser Richtlinie nur diejenigen Maßnahmen vorgesehen, die zur Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes unerläßlich sind. Damit der Binnenmarkt wirklich zu einem Raum ohne Binnengrenzen für den elektronischen Geschäftsverkehr wird, muß diese Richtlinie in den Bereichen, in denen ein Handeln auf Gemeinschaftsebene geboten ist, ein hohes Schutzniveau für die dem Allgemeininteresse dienenden Ziele, insbesondere für den Jugendschutz, den Schutz der Menschenwürde, den Verbraucherschutz und den Schutz der öffentlichen Gesundheit, gewährleisten. Nach Artikel 152 d ...[+++]


(10) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel gaan de in de onderhavige richtlijn beoogde maatregelen niet verder dan hetgeen nodig is om de doelstelling van de goede werking van de interne markt te verwezenlijken. Daar waar optreden op communautair niveau noodzakelijk is en om te verzekeren dat wat de elektronische handel aangaat effectief een ruimte zonder binnengrenzen voorbehouden is, dient de richtlijn een hoog beschermingsniveau te garanderen voor doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder voor de bescherming van mind ...[+++]

(10) Gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sind in dieser Richtlinie nur diejenigen Maßnahmen vorgesehen, die zur Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes unerläßlich sind. Damit der Binnenmarkt wirklich zu einem Raum ohne Binnengrenzen für den elektronischen Geschäftsverkehr wird, muß diese Richtlinie in den Bereichen, in denen ein Handeln auf Gemeinschaftsebene geboten ist, ein hohes Schutzniveau für die dem Allgemeininteresse dienenden Ziele, insbesondere für den Jugendschutz, den Schutz der Menschenwürde, den Verbraucherschutz und den Schutz der öffentlichen Gesundheit, gewährleisten. Nach Artikel 152 d ...[+++]


Overwegende dat een vergunning om een geneesmiddel in één Lid-Staat in de handel te brengen, behalve voor geneesmiddelen waarvoor de vergunning moet worden verleend volgens de gecentraliseerde communautaire procedure van Verordening (EEG) nr. 2309/93 van de Raad van 22 juli 1993 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen voor en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling (7), in beginsel door de bevoegde instanties van de overige Lid ...[+++]

Mit Ausnahme der Arzneimittel, die dem zentralisierten Gemeinschafts-Genehmigungsverfahren unterliegen, das durch die Verordnung (EWG) Nr. 2309/93 des Rates vom 22. Juli 1993 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Humanarzneimitteln und Tierarzneimitteln und zur Schaffung einer Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln (7) festgelegt wurde, sollte eine Genehmigung für ein Arzneimittel in einem Mitgliedstaat im Prinzip von den zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten anerkannt werden, sofern keine schwerwiegenden Gründe die Annahme rechtfertigen, daß die Genehmigung des ...[+++]


Volgens de Rekenkamer zou een gebrekkige toepassing van de regeling voor communautair douanevervoer hebben geleid tot een nettoverlies van ongeveer 300 miljoen per jaar, ingevolge 1 miljoen onregelmatige aangiften, hetgeen uit een studie van de Commissie zou blijken.

Der Rechnungshof behauptet, daß durch die unsachgemäße Handhabung des gemeinschaftlichen Versandverfahrens ein Nettoverlust von rund 300 Mio. ECU im Jahr verursacht wird, weil nach einer Untersuchung der Kommission etwa eine Million Versandverfahren im Jahr unerledigt bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen volgens communautaire' ->

Date index: 2022-11-21
w