Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde werd gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Hetzelfde werd gezegd over het Kazachse voorzitterschap van de OVSE in 2010 en het houden van een belangrijke OSVE-top in Astana, afgelopen december.

Dasselbe wurde gesagt, als Kasachstan 2010 der OSZE-Vorsitz übertragen wurde und ein wichtiges OSZE-Gipfeltreffen im Dezember in Astana abgehalten wurde.


Ik wil u eraan herinneren dat u hetzelfde heeft gezegd toen China lid werd en we hebben kunnen zien wat voor dramatische gevolgen de toetreding van China heeft gehad voor de Europese economie en de Europese werknemers.

Die Folgen für die europäische Wirtschaft und die europäischen Arbeitnehmer sind fatal.


Hetzelfde werd gezegd in verband met het in artikel 9, lid 1, onder e), vastgelegde beginsel van passieve personaliteit, ofschoon de reikwijdte van deze bepaling in sommige gevallen beperkt is doordat er alleen naar beschermde personen of plaatsen wordt verwezen of vereist wordt dat de dader zich op het grondgebied van de lidstaat bevindt.

Dasselbe wurde in Bezug auf das passive Personalitätsprinzip in Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe e festgestellt, obwohl in einigen Fällen der Anwendungsbereich der Vorschrift dadurch eingeschränkt wird, dass sie sich nur auf geschützte Personen oder Räume bezieht und der Straftäter sich im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates aufhalten muss.


Hetzelfde werd gezegd in verband met het in artikel 9, lid 1, onder e), vastgelegde beginsel van passieve personaliteit, ofschoon de reikwijdte van deze bepaling in sommige gevallen beperkt is doordat er alleen naar beschermde personen of plaatsen wordt verwezen of vereist wordt dat de dader zich op het grondgebied van de lidstaat bevindt.

Dasselbe wurde in Bezug auf das passive Personalitätsprinzip in Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe e festgestellt, obwohl in einigen Fällen der Anwendungsbereich der Vorschrift dadurch eingeschränkt wird, dass sie sich nur auf geschützte Personen oder Räume bezieht und der Straftäter sich im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates aufhalten muss.


Bij de voorbereiding van de MiFID-documenten werd gezegd dat een meer gedetailleerde regelgeving een gelijke aanpak zou garanderen bij de uitvoering van de geanticipeerde maatregelen in alle landen van de Europese Unie, maar hetzelfde kan worden bereikt met een betere coördinatie van de activiteiten van de toezichthoudende instanties.

Bei der Ausarbeitung der MiFID-Dokumente wurde erwähnt, dass eine ausführlichere Regulierung ein gemeinsames Vorgehen bei der Umsetzung der geplanten Maßnahmen in allen Mitgliedstaaten gewährleisten würde, es aber möglich sei, dasselbe Ergebnis durch eine bessere Koordinierung der Arbeit der Kontrollinstanzen zu erreichen.


Hetzelfde werd tijdens het debat over deze kwestie aan het begin van dit jaar opnieuw gezegd, namelijk dat alles binnen de komende zes maanden opgelost zou worden.

Die gleiche Antwort haben wir erhalten, als wir das Thema in diesem Jahr diskutiert haben: In den nächsten sechs Monaten wird es geregelt werden.


Mag ik een punt uit het verslag citeren dat door onze collega werd onderstreept en dat u erg beviel: “roept de Commissie ertoe op de prioriteiten ten aanzien van het inzetten, en eventueel uitbreiden, van personeel voor de delegaties van de EU te herzien, zodat er meer personeel beschikbaar komt voor het opstarten en succesvol laten functioneren van markttoegangsteams”. Hetzelfde geldt voor wat in het verslag wordt gezegd over de KMO’s ...[+++]

Ich möchte einen Punkt im Bericht zitieren, der von unserem Kollegen hervorgehoben wurde, und den Sie so mochten: „Das Europäische Parlament fordert die Kommission auf, eine Neugewichtung und letztlich eine Verstärkung des Einsatzes personeller Mittel für EU-Delegationen vorzunehmen, damit mehr Personal für die Einsetzung und die wirkungsvolle Arbeit von Teams für Marktzugang“ zur Verfügung steht. Dies gilt unter anderem auch für das, was im Bericht zu den KMU gesagt wird.


Hetzelfde kan worden gezegd van de renteloze lening die bij de start van het Center door de Grampian Regional Council werd toegekend en, die toen niet bij de Commissie was aangemeld en thans gedeeltelijk in een subsidie is omgezet.

Dasselbe gilt für das zinslose Darlehen, das der Regionalrat Grampian dem Zentrum als Starthilfe gewährt, zu jener Zeit der Kommission jedoch nicht gemeldet hatte, und das nun teilweise in einen Zuschuß umgewandelt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetzelfde werd gezegd' ->

Date index: 2023-11-20
w