Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier bovendien melding willen maken » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur zou hier bovendien melding willen maken van "team/twinning for excellence and innovation" dat juist met het oog op de ontwikkeling van de onderzoeksinfrastructuur in veel Oost-Europese lidstaten zinvol lijkt.

Der Berichterstatter möchte hier außerdem das „teaming/twinning for excellence and innovation” erwähnen, das gerade im Hinblick auf den Ausbau der Forschungsinfrastruktur in vielen osteuropäischen Mitgliedstaaten sinnvoll erscheint.


Door meer gebruik te maken van standaarden wordt het bovendien gemakkelijker gegevens tussen openbare systemen uit te wisselen, zodat burgers hun gegevens slechts één maal aan een overheidsinstantie hoeven door te geven. Dit zal het verlenen van grensoverschrijdende elektronische diensten door de overheid ook bevorderen voor burgers en ondernemingen die binnen de EU willen reizen/werken/studeren of handel drijven.

Wenn Normen und Standards in größerem Umfang genutzt werden, können Daten zwischen behördlichen Systemen zudem leichter ausgetauscht werden, so dass es ausreicht, wenn Bürger ihre Daten nur einmal an eine öffentliche Verwaltung übermitteln. Dies erleichtert grenzüberschreitende elektronische Behördendienste, die Bürger und Unternehmen benötigen, wenn sie in der EU reisen, arbeiten, studieren oder geschäftlich tätig sind.


In verband hiermee zou ik graag melding willen maken van het buitengewoon nuttige werk dat wordt verricht door het SOLVIT-netwerk en de Europese consumentencentra.

In diesem Zusammenhang möchte ich die wichtige Arbeit des SOLVIT-Netzes und der europäischen Verbraucherzentren ansprechen.


In verband hiermee zou ik graag melding willen maken van het buitengewoon nuttige werk dat wordt verricht door het SOLVIT-netwerk en de Europese consumentencentra.

In diesem Zusammenhang möchte ich die wichtige Arbeit des SOLVIT-Netzes und der europäischen Verbraucherzentren ansprechen.


Ik zou hier in Oslo hulde willen brengen aan alle Europeanen die droomden van een continent dat in vrede leeft met zichzelf, en aan al diegenen die deze droom elke dag opnieuw tot werkelijkheid maken.

Hier in Oslo will ich allen Europäern gedenken, die von einem mit sich selbst versöhnten Kontinent träumten, sowie allen Ehre erweisen, die sich täglich darum bemühen, diesen Traum Wirklichkeit werden zu lassen.


Bovendien zal de vandaag geopende portaalwebsite van de EU over immigratie migranten helpen om beter gefundeerde keuzes te maken inzake migratie en mobiliteit wanneer zij naar de EU willen komen.

Außerdem wird das heute im Internet lancierte EU-Zuwanderungsportal Migranten, die in die EU einwandern wollen, dabei helfen, sich über ihre Migrations- und Mobilitätsmöglichkeiten zu informieren.


Het Europese fondsenpakket van 90 miljoen euro per jaar zal worden gebruikt voor de aankoop en verstrekking van verse groenten en fruit aan scholen; lidstaten die van het programma gebruik willen maken, moeten hier een gelijkwaardig bedrag aan nationale en privé-middelen tegenover stellen.

Die EU-Mittel in Höhe von jährlich 90 Millionen Euro sind für den Ankauf von frischem Obst und Gemüse und dessen Verteilung an Schulen bestimmt und werden in den Mitgliedstaaten, die sich an diesem Programm beteiligen wollen, durch öffentliche und private Mittel ergänzt.


Ik zou hierbij in het bijzonder melding willen maken van het buitenland- en veiligheidsbeleid in het licht van de toepassing van de besluiten van Helsinki en Keulen, die onder het Portugese voorzitterschap goed is verlopen.

Hier möchte ich insbesondere auch die Frage der Außen- und Sicherheitspolitik erwähnen, die sich aus der Implementierung von Helsinki und Köln ergeben hat, die unter der portugiesischen Ratspräsidentschaft gut gelaufen ist.


Wij hadden in de ontwerpresolutie expliciet melding willen maken van de kwestie van de mensenrechten zoals de wettige regering van Paraguay die aanpakt.

Wir hätten gewünscht, daß ausdrücklich angesprochen wird, wie die legale Regierung Paraguays mit der Menschenrechtsfrage umgeht.


De interne markt kan hier een belangrijke bijdrage aan leveren door obstakels voor dienstverlening te elimineren, de erkenning van beroepskwalificaties voor mensen eenvoudiger te maken en ervoor te zorgen dat werknemers in bedrijfspensioenstelsels die van de ene naar de andere lidstaat willen gaan, niet worden gestraft".

Der Binnenmarkt kann erheblich dazu beitragen, indem er entsprechende Voraussetzungen schafft: Hindernisse für die Bereitstellung von Dienstleistungen beseitigen, die Anerkennung beruflicher Qualifikationen erleichtern und sicherstellen, dass Personen, die in Altersversorgungssysteme nach dem Kapitaldeckungsverfahren eingebunden sind, nicht Nachteile erleiden, wenn sie in einen anderen Mitgliedstaat umziehen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier bovendien melding willen maken' ->

Date index: 2021-08-14
w