Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier dringend tegengas moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten hier dringend iets aan doen.

Die Mitgliedstaaten müssen hier dringend Abhilfe schaffen.


Ik vind dit onverantwoord, en ik denk dat we hier dringend tegengas moeten geven. We moeten in de Europese Unie een actief beleid uitwerken, en ons niet beperken tot loze kreten!

Ich halte dies für verantwortungslos, und ich denke, hier sind dringend Korrekturen notwendig, damit in der Europäischen Union tatsächlich eine Politik entwickelt wird und man nicht nur mir Schlagworten um sich wirft!


is ingenomen met het voornemen van de Europese Commissie om de bestrijding van de werkloosheid onder jongeren een nieuwe impuls te geven, omdat het hier gaat om een complex probleem waarbij een gecoördineerde en omvattende beleidsinspanning dringend geboden is, en kan zich dan ook vinden in het voorstel van de Commissie voor een aanbeveling van de Raad inzake een jongerengarantie, dat een van de belangrijkste instrumenten bij de bestrijding van jeugdwerkloosheid zou moeten worden; ...[+++]

begrüßt den Entschluss der Europäischen Kommission, dem vielschichtigen Problem der Jugendarbeitslosigkeit mit neuem Elan zu begegnen, für das koordinierte und umfassende Bemühungen der Politik dringend erforderlich sind; unterstützt daher den Vorschlag der Europäischen Kommission für eine Empfehlung des Rates zur Einführung einer Jugendgarantie, die ein wichtiges Instrument für die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit wäre;


Veel kiezers hebben het gevoel dat Europa nog net zo ver weg is als voorheen, en we moeten hier dringend iets aan doen.

Viele Wähler haben das Gefühl, dass Europa so weit weg ist, wie es immer war, und wir müssen dies dringend angehen.


In tegenstelling tot wat hier wordt bepleit, moeten wij dringend de koers wijzigen van een gemeenschappelijk landbouwbeleid waarvan de opeenvolgende hervormingen hebben geleid tot de ontmanteling van de instrumenten voor de regulering van de markt, de quota en de productierechten. Dit heeft tot gevolg dat vele duizenden producenten hun activiteit geleidelijk aan opgegeven.

Im Gegensatz zum Behaupteten ist es notwendig, den Weg zu verlassen, den die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) bisher gegangen ist, wo sukzessive Reformen die Instrumente demontiert haben, die den Markt, die Quoten und die Produktionsrechte regulieren, und damit viele Tausende von Erzeugern dazu gebracht haben, nach und nach den Sektor zu verlassen.


De lidstaten moeten hier dringend iets aan doen.

Die Mitgliedstaaten müssen hier dringend Abhilfe schaffen.


De landen in Oost-Europa bevinden zich in een bijzondere situatie: enerzijds vindt men hier ernstig aangetast bouwland en anderzijds natuurlijke milieugebieden van grote biologische waardeb die dringend beschermd moeten worden.

Eine besondere Situation liegt in Osteuropa vor, wo einerseits landwirtschaftlich genutzte Böden stark beeinträchtigt sind, andererseits aber auch natürliche Milieus von großem biologischem Wert vorhanden sind, deren Schutz dringend geboten ist.


Hier dienen dringend maatregelen te worden genomen om de situatie te verbeteren, die met name moeten zorgen voor een efficiënte werking van de douane, naleving van sanitaire en fytosanitaire voorschriften en bevordering van een concurrerende uitvoercapaciteit.

Es müssen dringend Maßnahmen zur Verbesserung dieser Situation ergriffen werden, vor allem hinsichtlich der Effizienz der Zollbehörden, der Einhaltung der Gesundheits- und Pflanzenschutzvorschriften und der Förderung wettbewerbsfähiger Exportstrukturen.


Ook hier is uw rapporteur van mening dat er dringend maatregelen moeten worden getroffen om het gevaar dat euro's worden gebruikt voor witwassen tegen te gaan. Er moet een beter toezicht komen op transacties in baar geld en op het financiële stelsel als geheel.

Auch hier ist der Verfasser der Ansicht, daß dringend Maßnahmen getroffen werden müssen, um der Gefahr eines Einsatzes des Euro zum Zwecke der Geldwäsche zu begegnen. Außerdem sind eine bessere Beaufsichtigung von Bargeldtransaktionen und eine bessere Aufsicht über das Finanzsystem insgesamt dringend erforderlich.


Weinig controleurs hebben hier ervaring mee, en de lidstaten moeten dringend omschakelen om de nieuwe technologie aan te kunnen.

Nur wenige Prüfer verfügen über einschlägige Erfahrungen, weshalb es für die Mitgliedstaaten dringend geboten ist, sich auf diese neuen Herausforderungen einzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier dringend tegengas moeten' ->

Date index: 2022-01-14
w