Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van het vliegtuig
Hier
In reserve gehouden effectieven
Interne vaardigheidstoets
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn
Van overheidswege gehouden tentoonstelling
Voor geschreven gehouden worden

Traduction de «hier zijn gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

zur Rückleistung gehalten sein | zur Rückleistung verbunden sein




van overheidswege gehouden tentoonstelling

amtliche Ausstellung


voor geschreven gehouden worden

als schriftlich festgehalten betrachtet werden


[hier:] interne vaardigheidstoets

Befähigungsüberprüfung (Operator Proficiency Check)


[hier:] gebruik van het vliegtuig

flugzeugbezogene Betriebsunterlagen


socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

soziokultureller Kontext der Tierhaltung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de juridische aard van de Europese pijler van sociale rechten zelf zal rekening moeten worden gehouden met het rechtskader op EU-niveau en met het feit dat de eurozone hier centraal staat.

Der Rechtscharakter der eigentlichen europäischen Säule sozialer Rechte wird den Rechtsrahmen auf EU-Ebene berücksichtigen und dem Fokus auf den Euro-Raum Rechnung tragen müssen.


Ik wil u iets zeggen, want we zijn hier in een politieke assemblee met verschillende politieke stromingen, die echter altijd vast hebben gehouden aan het idee dat er een gemeenschappelijk Europees belang bestaat.

Und ich möchte noch etwas anderes unterstreichen, da wir uns hier in einer politischen Versammlung mit verschiedenen politischen Kräften befinden, die stets die Idee des europäischen Gemeinwohls voranstellen.


Vandaag wordt in Brussel een hele dag een afsluitende, pan-Europese burgerdialoog gehouden. Commissievoorzitter José Manuel Barroso en tien Europese commissarissen zullen daarbij in gesprek gaan met burgers uit heel Europa, die aan eerdere dialogen hebben deelgenomen (bekijk de dialoog hier online).

Am heutigen letzten Tag findet in Brüssel der europaweite Bürgerdialog mit Präsident José Manuel Barroso und zehn EU-Kommissaren statt, an denen sich Teilnehmer früherer Dialoge aus ganz Europa beteiligen (Online-Zugang zum Bürgerdialog hier).


Het vergroten van de doeltreffendheid van de mechanismen voor toezicht en controle op het gebruik van antibiotica bij dieren zou deel moeten uitmaken van die maatregelen. Ik heb daar al op gewezen tijdens een debat dat we minder dan een maand geleden hier hebben gehouden.

Dabei ist ein Aspekt, dass die Wirksamkeit der Überwachungs- und Kontrollmechanismen für Antibiotika in der Tierhaltung erhöht werden muss, wie ich schon in der Aussprache angemerkt habe, die vor weniger als einem Monat hier stattfand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens zou ik mevrouw de rapporteur er in verband met de begroting voor 2011 op willen wijzen dat wij met de toespraak die ik hier heb gehouden, ook de aandacht hebben willen vestigen op de werkzaamheden van het Parlement, en u hebt een rubriek 1A geciteerd van de begroting waarop het Parlement de nadruk heeft willen leggen.

Ich möchte auch der Berichterstatterin für den Haushaltsplan für 2011 sagen, dass ich mit der Rede, die ich hier gehalten habe, wir auch die Aufmerksamkeit auf die vom Parlament vorgenommene Arbeit lenken wollten; Sie haben sich auf die Rubrik 1A im Haushaltsplan bezogen, die das Parlament verbessern wollte.


Ik denk dat de urgente debatten die hier worden gehouden en die zijn bedoeld om personen die in moeilijkheden verkeren of lastige situaties te steunen, niet gebruikt moeten worden voor de eigen politieke belangen van onze Parlementsleden.

Meiner Meinung nach dürfen die in diesem Parlament abgehaltenen Dringlichkeitsdebatten, deren Ziel es ist, Menschen in Schwierigkeiten oder bei festgefahrenen Angelegenheiten zu helfen, nicht dazu herangezogen werden, den persönlichen politischen Interessen unserer Abgeordneten zu dienen.


Er is hier inderdaad sprake van de grondslag van onze toekomst en eerlijkheidshalve moet ik toch - ondanks de gevoelens van vriendschap die we kunnen hebben en ondanks de verwantschap die ik voel met al de hier aanwezige persoonlijkheden, met het standpunt van het Europees Parlement, met het standpunt van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en met de principiële standpunten die deze vergaderingen hebben ingenomen - zeggen dat deze prijs, de Sacharov-prijs, en de uiteenzettingen die hier zijn gehouden weliswaar als een soort leitmotiv terugkomen, maar dat er ook andere besluiten nodig zijn, van pragmatische aard.

C'est le fondement même de notre devenir et, il faut être honnête, malgré les sentiments d'amitié que nous pouvons ressentir, malgré la proximité de ce que je ressens vis-à-vis de toutes les personnalités ici présentes, la position du Parlement européen, la position qui est celle de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et les positions de principe adoptées par ces assemblées, je dois dire que ce prix, ce prix Sakharov, et les propos comme ceux qui ont été tenus, c'est en quelque sorte un leitmotiv qui revient, mais il appelle aussi d'autres décisions, celles qui ont le souci du pragmatisme.


Enerzijds wordt hier rekening gehouden met het standpunt dat het voorstel er niet toe mag leiden dat legitieme producten van de whiskymarkt verdwijnen; anderzijds probeert het in te spelen op zorgen van belanghebbenden, met name die in de noordelijke lidstaten.

Ferner wird die Auffassung respektiert, dass die neue Verordnung berechtigte Erzeugnisse nicht aus dem Wodkamarkt vertreiben darf. Auch wird die von den betroffenen Kreisen, vor allem in den nordischen Mitgliedstaaten, ausgedrückte Besorgnis berücksichtigt.


Van cruciale betekenis voor de verklaring van Lissabon van de Europese Unie in maart 2000 om voor 2010 de meest dynamische kenniseconomie met de grootste concurrentiekracht te worden, is dat onderzoekers op topniveau worden aangetrokken en hier worden gehouden.

Zentraler Punkt der Erklärung von Lissabon der Europäischen Union vom März 2000, Europa bis 2010 den dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, ist die Fähigkeit, Forscher von höchstem Rang anzuziehen und zu halten.


Ofschoon dit de Tweede Jaarvergadering van de Raad van Gouverneurs is is het de derde maal dat wij bijeenkomen, omdat immers ook de openingsvergadering van de Bank hier in Londen werd gehouden.

Dies ist die zweite Jahrestagung des Gouverneursrats; wir treffen uns aber bereits zum dritten Mal, da die Eröffnungssitzung der Bank selbstverständlich auch hier in London stattgefunden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier zijn gehouden' ->

Date index: 2021-03-31
w