Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier zou ik namens collega piecyk willen » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook hier zou ik namens collega Piecyk willen vragen om in de Engelse tekst “shall be required to perform the major part” te vervangen door “a substantial part”.

– Herr Präsident! Auch hier möchte ich im Namen von Kollege Piecyk den Antrag stellen, dass wir im englischen Text „shall be required to perform the major part“ ersetzen durch: „a substantial part“.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik stel deze mondelinge vraag namens collega Piecyk van de Socialistische Fractie.

– Herr Präsident! Der mündliche Antrag ist im Namen des Kollegen Piecyk für die Sozialistische Fraktion.


Ik zal niet herhalen wat mijn collega, de heer Arif, heeft gezegd, maar ik sluit mij bij hem aan door te zeggen dat wij graag een verklaring van u, namens de Commissie, willen over een reeks punten die hij heel precies heeft genoemd. Ik zou willen afsluiten met een opmerking over de nationale parlementen.

Ich werde nicht wiederholen, was Kader Arif gesagt hat, schließe mich ihm aber insofern an, als wir in dieser Angelegenheit von Ihnen gerne eine Erklärung im Namen der Kommission hätten, und zwar über die Punkte, die er bereits klar dargelegt hat. Abschließend möchte ich über nationale Parlamente sprechen.


Dat we daarbij een evenwicht moeten bewaren, dat is nogal duidelijk, maar het is zoals collega Piecyk heeft gezegd, we willen niet, de commissaris trouwens ook niet, dat op globaal niveau onze handen vooraf gebonden worden.

Ganz ohne Zweifel muss dabei die richtige Balance gewahrt werden, doch wie Herr Piecyk betont hat, wollen weder wir noch übrigens die Frau Kommissarin, dass uns auf weltweiter Ebene schon im Voraus die Hände gebunden werden.


Er is verwezen naar de kandidaat-lidstaten, en ik zou hier de woorden van collega Pronk willen herhalen dat we niet zonder de niet-gouvernementele organisaties en het maatschappelijk middenveld in die landen zullen kunnen, willen we een Europese Unie die gegrondvest is in de waarden van recht en democratie.

Es wurde auf die Bewerberländer Bezug genommen, und ich möchte die Worte meines Kollegen Pronk wiederholen, daß die Bewegung der NRO und der Zivilgesellschaft in diesen Ländern entscheidend sein wird, wenn wir eine Europäische Union haben wollen, die sich auf die Werte der Gerechtigkeit und der Demokratie gründet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier zou ik namens collega piecyk willen' ->

Date index: 2024-01-23
w