Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde diensten
Betaalde sportbeoefenaar
Betaalde vakantie
Coach betaald voetbal
Jaarlijks verlof
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst

Traduction de «hierboven betaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

Bildungsurlaub (élément)


Subgroep Andere besmettelijke veeziekten dan de hierboven vermelde

Untergruppe Andere ansteckende Krankheiten als obengenannte


de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

bezahlter Urlaub [ Jahresurlaub ]


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

Fußball-Lehrer | Fußballtrainer | Fußballtrainer/Fußballtrainerin | Fußballtrainerin


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge




arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars

Arbeitsvertrag für entlohnte Sportler


werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

Arbeitnehmer [ abhängig Beschäftigter | Gehaltsempfänger | Lohnempfänger ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het hierboven gegeven voorbeeld (het tijdelijk uitvallen van het betaalkaartennetwerk bij handelaren die kaartbetalingen aanvaarden) kan het voor de handelaar immers moeilijk zijn om te bewijzen hoeveel cliënten (of zelfs dat een aantal cliënten) geen kaartbetalingen hebben kunnen verrichten; het kan zelfs nog moeilijker zijn aan te tonen dat de handelaar als gevolg van de storing een bepaalde omzet en winst niet heeft behaald (aangezien de cliënten eventueel ook met contanten of andere betaalmiddelen hebben betaald).

Namentlich bei dem vorgenannten Fallbeispiel (Folgen eines vorübergehenden Ausfalls des Zahlungskartennetzes für einen Händler, der Zahlungskarten akzeptiert) kann es für den Händler schwierig sein nachzuweisen, wie viele Kunden (oder auch nur, dass bestimmte Kunden) keine Zahlungskartengeschäfte tätigen konnten; noch schwieriger kann der Nachweis sein, dass dem Händler aufgrund des Netzausfalls ein bestimmter Umsatz- bzw. Gewinnbetrag entgangen ist (denn die Kunden hätten ja auch mit Bargeld oder anderen Zahlungsmitteln zahlen können).


— de vergoedingen die als toepassing van het statuut en de hierboven genoemde verordeningen moeten worden betaald;

— die in Anwendung des Statuts oder der vorgenannten Verordnungen zu zahlenden Vergütungen,


103 Wat tot slot het onderdeel van het onderhavige middel met betrekking tot de schending van artikel 27, lid 3, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, volgens hetwelk de secretaris-generaal, zonder vooraf met de quaestoren te hebben overlegd, reeds bij zijn besluit van 26 februari 2003 tot de overtuiging was geraakt dat het bedrag van 176 516 euro ten onrechte was betaald (zie punt 70 hierboven), dit moet op grond van artikel 44, lid 1, sub c, en artikel 48, lid 2, eerste alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg niet-ontvankelijk worden verklaard.

103 Der Teil des vorliegenden Nichtigkeitsgrundes schließlich, der den Verstoß gegen Artikel 27 Absatz 3 der KV-Regelung betrifft, wonach der Generalsekretär ohne vorherige Rücksprache mit den Quästoren bereits bei seiner Entscheidung vom 26. Februar 2003 zu der Überzeugung gelangt sei, dass der Betrag von 176 516 Euro ungerechtfertigt gezahlt worden sei (vgl. Randnr. 70), ist gemäß Artikel 44 § 1 Buchstabe c und Artikel 48 § 2 Absatz 1 der Verfahrensordnung des Gerichts als unzulässig zurückzuweisen.


70 Wat de schending van artikel 27, lid 3, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, meent verzoeker dat de secretaris-generaal in strijd met wat deze bepaling voorschrijft, al bij zijn besluit van 26 februari 2003 (zie punt 41 hierboven), zonder eerst met de quaestoren te hebben overlegd, tot de overtuiging was geraakt dat het bedrag van 176 516 euro ten onrechte was betaald.

70 Was den Verstoß gegen Artikel 27 Absatz 3 der KV-Regelung angehe, so sei der Generalsekretär entgegen dieser Bestimmung ohne vorherige Rücksprache mit den Quästoren bereits bei seiner Entscheidung vom 26. Februar 2003 (vgl. vorstehend Randnr. 41) zu der Überzeugung gelangt, dass der Betrag von 176 516 Euro ungerechtfertigt gezahlt worden sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) het verschil tussen de door de Gemeenschap overeenkomstig lid 2, letter (b), (c) en (d) hierboven, betaalde kosten en de feitelijke kosten van de activiteit;

(b) die Differenz zwischen den von der Gemeinschaft gemäß Absatz 2 Buchstaben b, c und d übernommenen und den tatsächlichen Kosten einer Tätigkeit;


(a) het verschil tussen de door de Gemeenschap overeenkomstig lid 2 hierboven, betaalde kosten en de feitelijke kosten van de activiteit;

(a) die Differenz zwischen den von der Gemeinschaft gemäß Absatz 2 oben übernommenen und den tatsächlichen Kosten einer Tätigkeit;


In het hierboven gegeven voorbeeld (het tijdelijk uitvallen van het betaalkaartennetwerk bij handelaren die kaartbetalingen aanvaarden) kan het voor de handelaar immers moeilijk zijn om te bewijzen hoeveel cliënten (of zelfs dat een aantal cliënten) geen kaartbetalingen hebben kunnen verrichten; het kan zelfs nog moeilijker zijn aan te tonen dat de handelaar als gevolg van de storing een bepaalde omzet en winst niet heeft behaald (aangezien de cliënten eventueel ook met contanten of andere betaalmiddelen hebben betaald).

Namentlich bei dem vorgenannten Fallbeispiel (Folgen eines vorübergehenden Ausfalls des Zahlungskartennetzes für einen Händler, der Zahlungskarten akzeptiert) kann es für den Händler schwierig sein nachzuweisen, wie viele Kunden (oder auch nur, dass bestimmte Kunden) keine Zahlungskartengeschäfte tätigen konnten; noch schwieriger kann der Nachweis sein, dass dem Händler aufgrund des Netzausfalls ein bestimmter Umsatz- bzw. Gewinnbetrag entgangen ist (denn die Kunden hätten ja auch mit Bargeld oder anderen Zahlungsmitteln zahlen können).


37. herinnert aan de kritiek van de Rekenkamer op het ontbreken van een overzicht van de beheerskosten van het Garantiefonds voor externe acties dat door de EIB wordt gefinancierd; nodigt de EIB uit om een overzicht te geven van alle beheerskosten en andere kosten die door de Gemeenschap in 2000 en 2001 zijn betaald; verzoekt de EIB een transparanter en moderner beleid inzake beheerskosten voor te stellen, en de Rekenkamer om, zich baserend op het hierboven vermelde overzicht, over dit voorstel advies te geven;

37. erinnert daran, dass der Rechnungshof beanstandet hat, dass die EIB noch keine Übersicht über die Verwaltungskosten des Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen vorgelegt hat; fordert die EIB auf, eine Übersicht über alle von der Gemeinschaft in den Jahren 2000 und 2001 gezahlten Verwaltungsgebühren und sonstigen Gebühren vorzulegen; fordert die EIB auf, einen Vorschlag für eine transparentere und modernere Politik auf dem Gebiet der Verwaltungsgebühren zu unterbreiten, und fordert den Rechnungshof auf, auf der Grundlage der oben genannten Übersicht eine Stellungnahme zu diesem Vorschlag abzugeben;


34. herinnert aan de kritiek van de Rekenkamer op het ontbreken van een overzicht van de beheerskosten van het Garantiefonds dat door de EIB wordt gefinancierd; nodigt de EIB uit om een overzicht te geven van alle beheerskosten en andere kosten die door de Gemeenschap in 2000 en 2001 zijn betaald; verzoekt de EIB een transparanter en moderner beleid inzake beheerskosten voor te stellen, en de Rekenkamer om, zich baserend op het hierboven vermelde overzicht, over dit voorstel advies te geven;

34. erinnert daran, dass der Rechnungshof beanstandet hat, dass die EIB noch keine Übersicht über die Verwaltungskosten des Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen vorgelegt hat; fordert die EIB auf, eine Übersicht über alle von der Gemeinschaft in den Jahren 2000 und 2001 gezahlten Verwaltungsgebühren und sonstigen Gebühren vorzulegen; fordert die EIB auf, einen Vorschlag für eine transparentere und modernere Politik auf dem Gebiet der Verwaltungsgebühren zu unterbreiten, und fordert den Rechnungshof auf, auf der Grundlage der oben genannten Übersicht eine Stellungnahme zu diesem Vorschlag abzugeben;


Het hierboven vermelde participatiesysteem vormt een extra belemmering voor opleiding, die aan land moet plaatsvinden en dus niet wordt betaald.

Das genannte System der anteiligen Bezahlung ist ein weiteres Hindernis für die Ausbildung, die an Land stattfinden muss und daher nicht entlohnt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven betaalde' ->

Date index: 2022-11-03
w