Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierboven genoemde voorwaarden » (Néerlandais → Allemand) :

Een beroep op de Griekse ambassade en het sturen van de hierboven genoemde „uitnodiging” vormden geen notificatie onder voorwaarden die de eerbiediging van artikel 47 van het Handvest waarborgden.

Die Einschaltung der griechischen Botschaft und die Übersendung der oben beschriebenen „Aufforderung“ waren nicht geeignet, eine dem Art. 47 der Charta entsprechende Forderungszustellung sicherzustellen.


Beide hierboven genoemde voorwaarden zijn dan ook fundamenteel om de geografische diversiteit en de aard van de deelnemers aan de Europese programma's te verruimen.

Die beiden genannten Voraussetzungen sind daher entscheidend dafür, dass die geografische Diversität und die Vielfalt der Teilnehmer an europäischen Programmen gesteigert werden kann.


2. In afwijking van artikel 53, lid 3, worden op verzoek van een lidstaat de saldobetalingen verhoogd met een bedrag dat overeenkomt met tien procentpunten bovenop het medefinancieringspercentage voor elke prioritaire as, tot een maximum van 100 %, toe te passen op het bedrag van de voor steun in aanmerking komende overheidsuitgaven die voor het eerst zijn aangegeven in elke gecertificeerde uitgavenstaat die wordt ingediend door een lidstaat die op 31 december 2013, of daarna, aan een van de hierboven in artikel 76, lid 3, onder a), b) en c), genoemde voorwaard ...[+++]

„(2) Abweichend von Artikel 53 Absatz 3 wird die Zahlung des Restbetrags auf Antrag eines Mitgliedstaats um einen Betrag heraufgesetzt, der zehn Prozentpunkten über dem für jede Prioritätsachse geltenden Kofinanzierungssatz entspricht – wobei eine Obergrenze von 100 % gilt – und auf den Betrag der zuschussfähigen öffentlichen Beteiligung anzuwenden ist, der in jeder bescheinigten Ausgabenerklärung neu ausgewiesen ist, die ein Mitgliedstaat einreicht, der am 31. Dezember 2013 oder nach diesem Datum eine der in Artikel 76 Absatz 3 Buchstaben a, b und c genannten Bedingungen erfüllt.“


48. merkt op dat de Russische Federatie weigert zich te houden aan de overeenkomst betreffende het uitfaseren van de rechten voor trans-Siberische vluchten, die werd gesloten in het kader van de toetreding van de Russische Federatie tot de WTO in 2011; is van mening dat, aangezien de luchtvaartmaatschappijen van de Unie voor langere tijd discriminatoire voorwaarden krijgen opgelegd in de vorm van deze illegale heffingen op het overvliegen, de Unie de mogelijkheid moet hebben om op haar beurt gelijkwaardige maatregelen te treffen door vluchten over haar gebied te weigeren of te beperken of door in het algemeen voor luchtvaartmaatschappij ...[+++]

48. stellt fest, dass die Russische Föderation sich weigert, sich an die Abmachung zu halten, die im Rahmen des Beitritts der Russischen Föderation zur WTO 2011 in Bezug auf die schrittweise Abschaffung der Sibirien-Überfluggebühren getroffen wurde; ist der Ansicht, dass die EU in Anbetracht der Tatsache, dass die Luftverkehrsunternehmen der EU durch diese illegalen Transitgebühren langfristig diskriminierenden Bedingungen unterworfen sind, die Möglichkeit haben sollte, im Gegenzug Maßnahmen zu ergreifen und den Überflug über ihr Hoheitsgebiet zu untersagen oder einzuschränken, oder allgemeiner Maßnahmen im Zusammenhang mit der Nutzung des Luftraums der EU für Luftfahrzeuge der Russischen Föderation festzulegen, um Russland dazu zu bewegen, diese Gebü ...[+++]


In dat geval zijn de hierboven genoemde voorwaarden onder a), b) en c), van toepassing.

In diesem Fall gelten die vorstehend unter a, b und c aufgeführten Bedingungen.


Indien voldaan wordt aan de hierboven genoemde voorwaarden, geloof ik dat het proces van het verlichten van de overheidsschuld sneller moet worden doorgevoerd en meer reikwijdte dient te krijgen. Dat zou de ontwikkelingslanden in staat stellen middelen te besteden aan de meest elementaire diensten en zo de millenniumontwikkelingsdoelen te verwezenlijken.

Ich bin der Auffassung, dass der Prozess des Schuldennachlasses im Rahmen dieser Bedingungen beschleunigt und intensiviert werden muss, um die Entwicklungsländer in die Lage zu versetzen, eigene Ressourcen für die Grundversorgung einzusetzen und auf diesem Wege die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.


4) wanneer onderzoeken met controlegroep volgens de hierboven genoemde voorwaarden zijn uitgevoerd, een mededeling of de controlegroep:

4) bei kontrollierten Prüfungen, die unter den beschriebenen Bedingungen durchgeführt wurden, Angaben darüber, ob die Kontrollgruppe:


d) wanneer gecontroleerde proeven volgens de hierboven genoemde voorwaarden zijn uitgevoerd, een mededeling of de controlegroep:

d) bei kontrollierten Versuchen, die unter vorstehenden Bedingungen durchgeführt wurden, Angaben darüber, ob die kontrollierte Versuchsgruppe:


4)wanneer onderzoeken met controlegroep volgens de hierboven genoemde voorwaarden zijn uitgevoerd, een mededeling of de controlegroep:

4)bei kontrollierten Prüfungen, die unter den beschriebenen Bedingungen durchgeführt wurden, Angaben darüber, ob die Kontrollgruppe:


Met het oog op de toeneming van het aantal lidstaten na de uitbreiding zullen de onder a) en b) hierboven genoemde voorwaarden op adequate wijze moeten worden aangepast bij de uitwerking en de aanneming van een latere regeling op basis van het Verdrag van Nice, en wel als volgt:

Im Hinblick auf die Erhöhung der Zahl der Mitgliedstaaten nach der Erweiterung sind die unter den Buchstaben a und b genannten Bedingungen im Rahmen der Ausarbeitung und Verabschiedung einer späteren Regelung auf der Grundlage des Vertrags von Nizza wie folgt anzupassen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven genoemde voorwaarden' ->

Date index: 2022-03-26
w